Hi-Fi Forum
"Волшебник изумрудного города" - Версия для печати

+- Hi-Fi Forum (https://hi-fi-forum.net/forum)
+-- Форум: Видео (/forum-4.html)
+--- Форум: Кино (/forum-14.html)
+--- Тема: "Волшебник изумрудного города" (/thread-25342.html)

Страниц: 1 2 3


"Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 23-01-2011 13:52

в поисках нормального, человеческого мультфильма по этой сказке для ребенка (сказка замечательная, самые отличные воспоминания из советского детства - с доставанием из под полы книжки, с очередями в библиотеке и т.п. экшном; мультфильм - насколько любили эту сказку, настолько и ненавидели этот отвратительный советский мультик) опять вернулся к незримому противостоянию "Волшебника ИГ" и "Волшебника страны Оз".

Мои мысли были такими "Неужели не только военные секреты и промышленный шпионаж были в почете в СССР, но и банальное, откровенно-подленькое воровство у западных мальчишек и девчонок? Неужели, раз сами не придумали, не могли издать оригинал, с указанием автора, а обязательно лепить авторство своему, родному?"

И хорошо - есть Вики, есть торенты, можно все отследить в хронологии и сделать правильные выводы, заместо умело подсовываемых версий.

Странно, но до сих пор никто из родственников-наследников [url=http://Лаймена Фрэнка Баума http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%83%D0%BC,_%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D1%8​D%D0%BD%D0%BA]Лаймена Фрэнка Баума http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%83%D0%BC,_%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B5%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D1%8​D%D0%BD%D0%BA[/url] не призвал к ответу плагиатчика [url=http://Волкова http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD​%D0%B4%D1%80_%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87]Волкова http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD​%D0%B4%D1%80_%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87[/url]?

Волкову было 9 (девять) лет, когда Баум уже написал своего Волшебника..

Более того, "версия" Волкова претерпевала множественные "авторские" правки:

* Издание 1939 года — ближе всего к тексту Баума:
o Элли — сирота, живущая у дяди и тёти;
o у волшебниц и второстепенных персонажей нет имён;
o в лесу между оврагами обитают тигромедведи;
o в горах к северу от Розовой страны живут безрукие коротыши с удлиняющимися шеями.
* Издание 1959 года:
o у Элли появляются родители;
o волшебницы получают привычные нам имена;
o тигромедведи заменены на Саблезубых тигров;
o безрукие коротыши заменены на Прыгунов — высоко прыгающих человечков, ударяющих неприятеля головами и кулаками.
* Третья версия:
o Страшила сначала говорит с множеством оговорок, постепенно переходя на правильную речь;
o перед встречей с Людоедом Элли снимает башмачки, лишаясь таким образом магической защиты;
o получают имена Флита, Лестар, Уорра;
o Прыгуны называют себя Марранами;
o Железный Дровосек не говорит, что привезёт свою невесту в Фиолетовую страну;
o убраны все упоминания слонов на территории Волшебной страны;
o упоминается, что назначение Страшилы правителем Изумрудного города вызвало недовольство некоторых придворных.

Но самым поразительным для меня оказалось знакомство с формулировкой воровства. Оказывается, это ни что иное, как "являющаяся переработкой сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз»

Плохо быть взрослым - приходят множественные разочарования в детских идеалах и радостях...да и миром взрослых вообще


Re: "Волшебник изумрудного города" - egoliptris - 23-01-2011 16:35

Интересно, спасибо! Тоже очень люблю эту книжку, а вот о таких фактах не знал Sad


"Волшебник изумрудного города" - Pioneer Audio - 24-01-2011 01:59

Хорошая книжка. Сам давно заметил, сходство сюжетных линий.


Re: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 26-01-2011 09:00

(24-01-2011 01:59)Pioneer Audio link писал(а):Хорошая книжка. Сам давно заметил, сходство сюжетных линий.
и Вы предельно политкорректны Улыбка

это только американцы завидя "сходство сюжетных линий" между своим джипом и очередной новинкой китайского автопрома не стесняются сказать "украли" ;)


Re: "Волшебник изумрудного города" - savik13 - 26-01-2011 10:31

А как же поступить Пиноккио и ныне здравствующим родственникам Карло Коллоди в отношении сказки по мотивам!?

P.S. Например, небезызвестный Шендерович подал иск против Дарьи Донцовой использовавшей в названии книги "Император деревни Гадюкино", придуманную им метафору. Только за одно слово!


Re: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 26-01-2011 11:26

(26-01-2011 10:31)savik13 link писал(а):А как же поступить Пиноккио и ныне здравствующим родственникам Карло Коллоди в отношении сказки по мотивам!?
кстати да! еще один наглядный пример... типа "перевели, а имя автора не поместилось..."


Re: "Волшебник изумрудного города" - savik13 - 26-01-2011 11:33

(26-01-2011 11:26)_Вячеслав_ link писал(а):[quote author=savik13 link=topic=33415.msg606677#msg606677 date=1296027089]
А как же поступить Пиноккио и ныне здравствующим родственникам Карло Коллоди в отношении сказки по мотивам!?
кстати да! еще один наглядный пример... типа "перевели, а имя автора не поместилось..."
[/quote]
Да, однофамильцы графа неплохо жили на гонорары в Переделкино.


RE: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 03-07-2011 21:55

блин, смотрю "Тайны нашего кино. Старик Хоттабыч" и узнаю что и старика слизали - еще до революции перевели английское произведение "Золотой кувшин" Sad


RE: "Волшебник изумрудного города" - savik13 - 05-07-2011 09:51

О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух:
- осталось рассмотреть грехопадение Сергея Михалкова с Тремя поросенками.


RE: "Волшебник изумрудного города" - Barsonec - 05-07-2011 17:32

Не думаю что Волков при Союзе сильно нажился на этой "махинации", зато реально вошел в историюУлыбка


RE: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 05-07-2011 17:45

(05-07-2011 17:32)Barsonec писал(а):  Не думаю что Волков при Союзе сильно нажился на этой "махинации", зато реально вошел в историюУлыбка
да тогда и понятие "авторское право" было весьма эфемерным.
это сейчас за то что ты добровольно курил и заработал рак легких можно судиться с табачниками. или постирать кошку в стиральной машинке и судиться с производителями машинок.

а так-да, сколько детей выросло на этих книжках! я лично именно на Волкове узнал что такое "блат" - мне продолжение "Волшебника" взяли в библиотеке по блатуBiggrin


RE: "Волшебник изумрудного города" - Barsonec - 07-07-2011 11:40

(05-07-2011 17:45)_Вячеслав_ писал(а):  
(05-07-2011 17:32)Barsonec писал(а):  Не думаю что Волков при Союзе сильно нажился на этой "махинации", зато реально вошел в историюУлыбка
да тогда и понятие "авторское право" было весьма эфемерным.
это сейчас за то что ты добровольно курил и заработал рак легких можно судиться с табачниками. или постирать кошку в стиральной машинке и судиться с производителями машинок.

а так-да, сколько детей выросло на этих книжках! я лично именно на Волкове узнал что такое "блат" - мне продолжение "Волшебника" взяли в библиотеке по блатуBiggrin
А мне купили по блатуУлыбка, а про оригинал я тогда и не догадывалсяУлыбка


RE: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 07-07-2011 16:51

вот видите - даже на контрафакт существовал бешеный спрос. Но за плагиатство обидно. интересно это только потому что у нас железный занавес был или же это человеческая природа - присвоить даже нематериальные плоды труда?


RE: "Волшебник изумрудного города" - jackies - 07-07-2011 17:16

Конечно, из-за того, что железный занавес.
Ведь если бы все знали оригинал, не было бы смысла писать "эрзац".


RE: "Волшебник изумрудного города" - valery1 - 27-07-2011 11:20

ностальгия... куда же делось мое детство..шикарное произведение!


RE: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 27-07-2011 12:24

(27-07-2011 11:20)valery1 писал(а):  ностальгия... куда же делось мое детство..шикарное произведение!
тем больше разочарование...


RE: "Волшебник изумрудного города" - Vad1 - 29-07-2011 18:50

Кстати вот еще фильм появился по мотивам Волшебника страны Оз - Ведьмы страны Оз, свежак Biggrin
А вообще скоро невозможно будет создать что-то новое, чтобы тебя не обвинили в плагиате.
Как говорится в писании
(Экклезиаст 1,9) Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
(Экклезиаст 1,10) Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.


RE: "Волшебник изумрудного города" - _Вячеслав_ - 29-07-2011 19:10

(29-07-2011 18:50)Vad1 писал(а):  но это было уже в веках, бывших прежде нас.
прочел "в веТках..." Biggrin а ведь тоже верно


RE: "Волшебник изумрудного города" - vokhotin - 19-08-2011 18:52

Спасибо Вячеславу. Тема очень интересная и познавательная "+1".


RE: "Волшебник изумрудного города" - savik13 - 19-08-2011 19:39

(19-08-2011 18:52)vokhotin писал(а):  Спасибо Вячеславу. Тема очень интересная и познавательная "+1".
Подтверждаю. Безумный интерес и тонна знаний. Искренне подтверждаю. С маленькой припиской: для тех кто в школе не учился или был вынужден пройти мимо. imho!!!
BiggrinHappy0065