Землетрясение в Японии
|
Автор |
Сообщение |
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 20-03-2011 16:56
Работа продолжается - Kyodo
AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 20.03.2011
Электроэнергия подана в блок №2, на блоках №№3-4 достигнут определённый прогресс. Так характеризует ситуацию на площадке АЭС "Фукусима Дайичи" агентство "Kyodo".
По тонкому льду
Аварийная станция всё ещё подбрасывает людям трудные задачи. Сегодня было выявлено повышение давления внутри контейнмента блока №3. Не исключалась возможность срочного стравливания пара из гермообъёма - это защитило бы контейнмент от разрушения, но привело к новым выбросам радиоактивности.
Впрочем, ситуация разрешилась благополучно. Давление перестало расти, зафиксировавшись на более высоком, чем ранее, уровне.
Генеральный секретарь правительства Японии Юкио Эдано уверен, что до полной ликвидации аварии потребуется пройти извилистой дорогой. Он также дал понять, что надежды компании TEPCO сохранить для последующей эксплуатации блоки №№5-6 призрачны. "Это ясно", - сказал он в ответ на вопрос журналистов, не будет ли станция закрыта.
Блоки №№3, 4
Немедленная задача, которую решали военные, пожарные и атомщики - охлаждение бассейнов выдержки блоков №№3, 4. В срочном порядке требовалось доставить воду в бассейн третьего блока, откуда ранее был замечен выходящий пар, что могло свидетельствовать о кипении воды.
После заливки "с запасом" (2000 тонн воды против проектной вместимости 1400 тонн) третьего бассейна, настала очередь четвёртого. К БВ-4 на данный момент выполнено два подхода, и операция, скорее всего, ещё продолжится.
Ощущение стабилизации явно придаёт больше уверенности японским ликвидаторам, и они берутся за менее срочные задачи. На станцию войдут два танка сил самообороны для расчистки подъездных путей, мешающих пожарным машинам.
Блок №№2
В 15-46 по токийскому времени на блоке №2 было восстановлено внешнее электроснабжение. Теперь персонал занимается подключением основного на данный момент оборудования - систем радиационного мониторинга, освещения на БЩУ и, естественно, систем расхолаживания.
Мощности дозы рядом с блоком №2 падают, и это также внушает оптимизм. На 11-00 утра по токийскому времени в точке, отстоящей на 500 метров от второго блока, показания составляли 2,579 мЗв/час против 3,443 мЗв/час, измеренных в 14-00 в субботу.
Приятные новости приходят также о блоках №№5-6. Сегодня они были переведены в безопасное состояние холодного останова.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Листобой
Ветеран
Откуда: Херсон
Сообщений: 4 807
Репутация: 303
|
RE: Землетрясение в Японии / 20-03-2011 20:08
(20-03-2011 16:56)Yaroslaw писал(а): Работа продолжается - Kyodo
AtomInfo.Ru, ОПУБЛИКОВАНО 20.03.2011
Электроэнергия подана в блок №2, на блоках №№3-4 достигнут определённый прогресс. Так характеризует ситуацию на площадке АЭС "Фукусима Дайичи" агентство "Kyodo".
По тонкому льду
Аварийная станция всё ещё подбрасывает людям трудные задачи. Сегодня было выявлено повышение давления внутри контейнмента блока №3. Не исключалась возможность срочного стравливания пара из гермообъёма - это защитило бы контейнмент от разрушения, но привело к новым выбросам радиоактивности.
Впрочем, ситуация разрешилась благополучно. Давление перестало расти, зафиксировавшись на более высоком, чем ранее, уровне.
Генеральный секретарь правительства Японии Юкио Эдано уверен, что до полной ликвидации аварии потребуется пройти извилистой дорогой. Он также дал понять, что надежды компании TEPCO сохранить для последующей эксплуатации блоки №№5-6 призрачны. "Это ясно", - сказал он в ответ на вопрос журналистов, не будет ли станция закрыта.
Блоки №№3, 4
Немедленная задача, которую решали военные, пожарные и атомщики - охлаждение бассейнов выдержки блоков №№3, 4. В срочном порядке требовалось доставить воду в бассейн третьего блока, откуда ранее был замечен выходящий пар, что могло свидетельствовать о кипении воды.
После заливки "с запасом" (2000 тонн воды против проектной вместимости 1400 тонн) третьего бассейна, настала очередь четвёртого. К БВ-4 на данный момент выполнено два подхода, и операция, скорее всего, ещё продолжится.
Ощущение стабилизации явно придаёт больше уверенности японским ликвидаторам, и они берутся за менее срочные задачи. На станцию войдут два танка сил самообороны для расчистки подъездных путей, мешающих пожарным машинам.
Блок №№2
В 15-46 по токийскому времени на блоке №2 было восстановлено внешнее электроснабжение. Теперь персонал занимается подключением основного на данный момент оборудования - систем радиационного мониторинга, освещения на БЩУ и, естественно, систем расхолаживания.
Мощности дозы рядом с блоком №2 падают, и это также внушает оптимизм. На 11-00 утра по токийскому времени в точке, отстоящей на 500 метров от второго блока, показания составляли 2,579 мЗв/час против 3,443 мЗв/час, измеренных в 14-00 в субботу.
Приятные новости приходят также о блоках №№5-6. Сегодня они были переведены в безопасное состояние холодного останова.
Дай-то Бог!
Я с японцами работал немного - самые приятные воспоминания.
Работают чётко, аккуратно, никогда никаких конфликтов.
Строго по расписанию.
Однозначно, на моей памяти - лучшие стивидоры в мире.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
selivan
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 662
Репутация: 413
|
RE: Землетрясение в Японии / 21-03-2011 13:44
Российский кинорежиссер Никита Михалков, получивший в 2008 году самый престижный кинематографический приз Японии — премию Акиры Куросавы, публично заявил, что обрушившиеся на Японию сильнейшее землетрясение и последовавшее за ним разрушительное цунами — это кара Господня за бездуховность японцев:
http://obozrevatel.com/author-column/gos...poniyu.htm
"«Духовность» для Никиты Михалкова — это его гипертрофированное холуйство перед кремлевской властью. К сведению этого «раба божьего», никто из японцев не кинулся наживаться на постигшей их соотечественников беде, как, к примеру «высокодуховные» московские таксисты, поднявшие таксу в три раза в день, когда прогремели взрывы в московском метро, унесшие жизни десятков ни в чем не повинных людей. Станции метро из-за терактов были временно закрыты, и московские «бомбилы» не упустили случая извлечь свою мелкую выгоду из людской трагедии.
Что касается японцев, то не потомственному холую Никите Сергеевичу Михалкову о них судить. Сегодня японцы показали всему человечеству пример потрясающего мужества, самоотверженности и организованности. Никакой паники. В Японии пострадавшим от страшного землетрясения и цунами питьевую воду и продукты раздают бесплатно и уцелевшие японцы держат свои двери открытыми для тех, кто из-за ударов стихии остался без крова. В разрушенных стихией японских городах не было ни одного случая мародерства, а на оставшиеся без охраны банкоматы никто не покушался.
В японских супермаркетах, несмотря на повышенный сегодня спрос на продукты питания, дневных запасов которых хватает на пару часов торговли, никто не повысил цены."
http://durdom.in.ua/uk/main/article/arti...9182.phtml
(Отредактировал 21-03-2011 в 13:49 selivan.)
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
palpal
Ветеран
Откуда: Макеевка
Сообщений: 3 407
Репутация: 286
|
RE: Землетрясение в Японии / 21-03-2011 14:13
Михалков ...Вот недавно смотрел Обломова...и почитал вот Михалкова сегодняшнего...тяжело...
Вот цитата из Рахмана-аль-Насири ...лучше не скажешь :
"- Ну, здравствуйте, здравствуйте, Рахман Усманович, дорогой! – просипел уже бывавший у меня на приеме хитроглазый и усатый молодой человек лет шестидесяти пяти. – Давно мечтал попасть, так сказать, вот в эти стены!
Посетитель развел руками, привычно подмигнул мне и присел на подушку напротив уже наполненной пиалы с чаем и блюдечком с рахатом.
- На что жалуетесь? – Спросил я.
- Да, вроде… - Протянул гость и встрепенулся: - А мы тут с вами раньше не встречались? Тут вот вроде кресло стояло? Нет? – Он потер голову, словно она заболела. – Де жа вю?
Я предпочел помолчать.
- Ах, да! – Тут он звонко хлопнул себя по лбу ладонью. – Я ж к вам с чем пришел-то! Вы ж заговорами занимаетесь! Так? Вот, извольте – Интернет. Чем не заговор?
- Чей и против кого? – Поинтересовался я, подливая чая в пиалу.
- Лузеров. Лузеров против талантливых, успешных людей. Я так считаю, что негативное отношение к слову «барин» - удел раба. Я сплю по четыре часа! Работаю по восемнадцать! А они устроили травлю. За деньги! Это – большой и циничный бизнес. С этим надо что-то делать! Пора положить конец!
- И что же вы предлагаете, о, благороднейший из благороднейших?
- Надо показать, что их на самом деле нет! Что вот эти десятки тысяч тех, кто меня якобы ругал, и эти миллионы тех, кто на меня якобы не ходит – фикция.
- Ну, тут вы ошибаетесь, о, предприимчивейший из предпримчивейших. Дело-то в том, что на самом деле нет вас.
Гость изумленно покрутил головой, а потом хохотнул.
- Меня? Это как это – меня нет? А где же я?
Я печально покачал головой.
- А вот так вот. Нету вас. Были, да весь вышли. Вот – полюбуйтесь!
С этими словами я уколол его иголкой. Раздалось хорошо знакомое сипение, которое и раньше все время слышалось в его голосе, и гость мой стал сдуваться и уменьшаться в размерах, пока на месте его не остались один костюм да туфли, на которые упали сверху накладные усы.
Я печально вздохнул. К сожалению, в этом была и моя вина. Когда мой гость был у меня в первый раз, я поставил ему диагноз «мигаломания». К сожалению, я не рассмотрел более страшного заболевания, которое было причиной появления такого симптома, как мигаломания.
Мой гость был продуктом и одновременно жертвой самонадувательства. Болезнь эта заключается в том, что человек, который как личность уменьшился до микроскопических размеров, вместо того, чтобы бороться за себя, делать усилия и стремиться к духовному росту, начинает думать, что это просто его мало ценят, мало замечают и смотрят на него сверху вниз. Поэтому он начинает самонадуваться.
В древности (не в такой уж и древней) был такой жульнический прием: старой, тощей кляче в зад вставляли трубку и через нее надували бедное животное так, что оно казалось крутобоким и полным силы. Потом задний проход закупоривался, клячу продавали, а когда пробка выпадала – животное сдувалось, и покупатель хватался за голову.
Примерно так поступает и самонадувальщик. Он большой помпой накачивает в себя воздух, чтобы казаться себе и окружающим большим и значительным. Одним из симптомов этого и является мигаломания – жажда всем видимого величия, добытого никому не видимым путем. Именно отсюда эта натужность, выпученные глаза, любовь к эпитетам «Великий», «Великое», «Великая» и т. п., а также желание считать окружающих холопами. И все это только для того, чтобы втюхать вам надутую личность за ваши реальные деньги.
Отличие от фокуса с кобылой заключается в том, что тут обман не так очевиден и его можно повторять несколько раз с одним и тем же лохом. Бывает и хуже – лох подсаживается именно на продукцию самонадувальщиков и сам начинает кроить себя по их убогоньким лекалам.
Вы спросите меня: Рахман Усманович! А почему же личность начинает уменьшаться? В чем причина?
Ну, это уж совсем просто. Но «просто» не означает, что это не страшно.
Личность творца исчезает от творческой упокоенности. Иначе говоря от restinpisia, как ее принято называть в Европе.
Этот духовный вирус сам по себе настолько страшен, что в среде посвященных его и поминают-то – шепотом.
Дело в том, что в момент творчества, человек-творец – наиболее близко подходит к Тому, по чьему образу и подобию он сотворен сам. Творец – есть подобие Творца. То есть – подобие Любви, которая, как говорил мой дальний родственник: «долготерпит, милосердствует, не завидует, не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине, всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит».
Любовь не дает покоя и комфорта, и ее невозможно заменить профессионализмом.
Профессионализм сам по себе – приятное и полезное дополнение, но никак не замена, ибо как говорил все тот же мой дальний родственник: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу горы переставлять, а не имею любви, то я – ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы».
Нет Любви - нет и творчества. Не будет и творца. Будет только напыщенная имитация и первого и второго.
Когда вам говорят, что кто-то смог создать что-то настоящее, находясь в мире с собой – не верьте. Врут.
Когда человеку, который и вправду многое сотворил, преподносят очередной лавровый венок, у него возникает соблазн успокоится и решить, что он все же чего-то достиг. Он действительно чего-то достиг в области профессионализма. Но в области Любви профессионализма не существует. Любовь - это недремлющее око, которое смотрит на тебя взором правды. Выдерживать этот взгляд – огромный труд, в котором нельзя достигнуть вершины, обрести легкость и виртуозность. Однако, этот труд – единственное средство не исчезнуть как личность.
Возможно, еще при жизни.
Для вас, внимательнейшие и терпеливейшие, читающие до конца все эти много букв, читатели, напоминаю, что творцами и творческими личностями являются не только работники творческих профессий, но и все Человечество, поскольку создано Творцом по своему образу и подобию. А следовательно, творческая упокоенность – реальная опасность для каждого из нас.
Так, что же? – Спросите вы меня – Не будет больше Великого Режиссёра?
Отвечаю: Вы про его бюджеты читали? За такие деньги – опять надуют.
P.S. Кстати, вы теперь в курсе, что предком PR-технологий была обычная трубка в заднице."..................
А японцы,как народ,заслуживают уважения и искреннего сочувствия...
(Отредактировал 21-03-2011 в 14:15 palpal.)
|
|
|
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 25-03-2011 15:56
Держатомрегулювання України - оновлена інформація про події на АЕС Fukushima-Daiіchi в Японії
25 березня 2011 року
Інформацію оновлено станом на 13:30 за Київським часом
Станом на ранок 25 березня ц.р., за офіційним повідомленням МАГАТЕ, на майданчику аварійної АЕС Фукусіма-1 (Fukushima-Daiіchi) рівень загрози залишається стабільно тяжким.
Більш докладно щодо стану АЕС Фукусіма-1:
Енергоблок №1, №2, №3, №4 АЕС Фукусіма-1 (активні зони). За повідомленнями МАГАТЕ ситуація наступна:
- в контайнменти блоків №1, №2 з 23 березня постійно подається морська вода у кількості 10 м3/год та 11 м3/год;
- через залив морською водою за останню добу вдалося знизити температуру металу корпусу реактору блоку №1 до 229 0С, блоку №2 - до 102 0С, блоку №3 – до 185 0С (штатна температура корпусу реактору типа BWR/4 становить 305 0С);
- подано електропостачання до штатних систем контролю блочного щита управління блоку №1;
- на момент аварії 11 березня ц.р. ядерне паливо в активній зоні блоку №4 було відсутнє.
Приреакторні басейни витримки відпрацьованого ядерного палива енергоблоків №1, №2, №3, №4 АЕС Фукусіма-1. За повідомленнями МАГАТЕ ситуація наступна:
- стан ядерного палива та конструкцій басейну блоку №1 досі не визначено та не контролюється через надвисокі рівні опромінення (потужність експозиційної дози опромінення в навколишніх приміщеннях досягає 27,9 Зв/год);
- відновлено контроль температури теплоносія в басейні блоку №2, що становить 47 0С (потужність експозиційної дози опромінення в навколишніх приміщеннях складає 1,49 Зв/год);
- стан ядерного палива та конструкцій басейну блоку №3 досі не визначено та не контролюється, триває залив морської води;
- 24 березня ц.р. під час спроб відновлення систем охолоджування в турбінному відділені блоку №3 було переопромінено три робітника дозами 180,07 мЗв, 179,37 мЗв і 137,0 мЗв;
- стан ядерного палива та конструкції басейну блоку №4 досі не визначено та не контролюється, триває залив морської води.
Енергоблок №5, №6 АЕС Фукусіма-1. Активні зони реакторних установок та приреакторні басейни витримки відпрацьованого ядерного палива охолоджуються штатними системами. Енергоблоки заживлені від зовнішніх джерел.
Станом на ранок 25 березня на відстані від 10 до 30 км від АЕС Фукусіма-1 в морі максимальна концентрація радіоактивних ізотопів йоду-131 та цезію-137 складала до 76,8 Бк/л та до 24,1 Бк/л відповідно (максимально припустимі рівні для йоду-131 - 40 Бк/л, для цезію-137 - 90 Бк/л).
Урядом Японії прийнято рішення про розширення зони тимчасового відселення мешканців з 20 до 30 км. Станом на ранок 25 березня ц.р. потужність дози опромінення на відстані від 30 км до 73 км від АЕС Фукусіма-1 становить від 0,2 мкЗв/год до 6,9 мкЗв/год (від 20 мкР/год до 690 мкР/год).
Станом на ранок 25 березня ц.р. Урядами деяких країн (зокрема Австралії, Великої Британії, США, Угорщини, Чехії та Швеції) рекомендовано своїм громадянам покинути 80-км зону навколо АЕС Фукусіма-1.
В свою чергу Держатомрегулювання України поділяє згадані поради та рекомендує громадянам України, які перебувають в Японії:
- утримуватися від поїздок у 80-км зону навколо АЕС Фукусіма-1;
- у разі перебуванні в 80-км зоні виключити вживання водопровідної води, а також молочних виробів та свіжих овочів походженням з цієї території.
|
|
|
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 27-03-2011 18:20
Наконец-то появилась информация об уровнях в бассейнах выдержки:
"Держатомрегулювання України - оновлена інформація про події на АЕС Fukushima-Daiіchi в Японії
27 березня 2011 року
Інформацію оновлено станом на 16:15 за Київським часом
Станом на ранок 27 березня ц.р., за офіційним повідомленням МАГАТЕ, ситуація на майданчику аварійної АЕС Фукусіма-1 (Fukushima-Daiіchi) незначно поліпшилась, але залишається стабільно тяжкою.
Більш докладно щодо стану АЕС Фукусіма-1:
Енергоблок №1, №2, №3, №4 АЕС Фукусіма-1. За повідомленнями МАГАТЕ ситуація наступна:
1. В контаймент блоку №1 постійно подається знесолена вода у кількості 7,2 м3/год, через що за останню добу вдалося знизити температуру металу корпусу реактору до 142 0С. Басейн витримки блоку №1 залитий водою до рівня 4,5 м від полу, потужність експозиційної дози опромінення в навколишніх приміщеннях становить 22,5 Зв/год.
2. В контаймент блоку №2 постійно подається знесолена вода у кількості 16,6 м3/год, температура металу корпусу реактора становить 97 0С. Басейн витримки блоку №2 залитий водою до рівня 5,75 м від полу, потужність експозиційної дози опромінення в навколишніх приміщеннях становить 1,43 Зв/год.
3. В контаймент блоку №3 постійно подається знесолена вода у кількості 13,2 м3/год, температура металу корпусу реактора становить 42,5 0С. Триває залив морською водою приреакторного басейнів витримки блоку №3, потужність експозиційної дози опромінення в навколишніх приміщеннях становить 1,34 Зв/год.
Додатково японська експлуатуюча організація «ТЕРСО» повідомила, що два з трьох пере опромінених 24-го березня ц.р. робітників, отримали від 2 Зв до 6 Зв на нижні кінцівки. Триває лікування постраждалих в Токійському радіологічному центрі.
4. Стан ядерного палива та конструкції басейну блоку №4 досі не визначено та не контролюється, триває залив морської води. Басейн витримки блоку №4 залитий водою до рівня 5,85 м від полу. Починаючи з 01:00 за київським часом 26 березня ц.р. періодично спостерігається виділення білого диму над будівлею блоку.
Максимальна потужність дози опромінення на відстані 1 км від майданчика АЕС Фукусіма-1 становить 146 мкЗв/год.
За офіційним повідомлення японської експлуатуючої організації «ТЕРСО», станом на 00:17 за київським часом 27 березня ц.р., вже 17 осіб, що брали участь у ліквідації аварії на АЕС Фукусіма-1 отримали дози опромінення від 0,1 Зв до 0,25 Зв (без урахування трьох постраждалих 24.03.11).
Нагадаємо, що Урядом Японії прийнято рішення про розширення зони тимчасового відселення мешканців до 30 км. Станом на ранок 27 березня ц.р. максимальна доза опромінення за межами 30-км зони відселення спостерігається в м. Огавара та складає 0,42 мкЗв/год (42 мкР/год). Максимальна концентрація ізотопів йоду-131 та цезію-137 в повітрі за межами зони відселення складає 9,7 Бк/м3 і 0,07 Бк/м3 відповідно (згідно з НРБУ-97 допустимий рівень для населення йоду-131 складає 4 Бк/м3, цезію-137 - 0,8 Бк/м3).
За інформацією Органу ядерного регулювання Канади з 18 по 26 березня 2011 року в ряді міст Канади у повітрі був виявлений ізотоп йоду-131 концентрацією від 0,00055 Бк/м3 до 0,00363 Бк/м3; максимальне значення було зафіксовані 20 березня ц.р. в м. Ванкувер.
АЕС України працюють у штатному режимі, контроль радіаційної обстановки здійснюється в режимі он-лайн - підвищення рівня потужності дози гама-випромінювання на території України не спостерігається.
При цьому необхідно відзначити, що з 25 березня ц.р. в 30-км зонах спостереження навколо АЕС України в Рівненській обл., Хмельницькій обл. та Миколаївській обл. штатними постами АСКРО (автоматизована система контролю радіаційної обстановки) почали фіксуватися мікроскопічні мінімально-вимірювані концентрації ізотопу йоду-131 в повітрі, на рівні від 0,00005 Бк/м3 до 0,000008 Бк/м3. В 30-км зоні спостереження навколо АЕС в Запорізькій обл. концентрація ізотопу йоду-131 знаходиться нижче порогу чутливості приладів постів АСКРО. Ріст вмісту ізотопу цезію-137 у повітрі в 30-км зонах спостереження навколо діючих АЕС України встановити неможливо через наявність на території України ізотопу цезію-137 Чорнобильського походження.
Потрібно нагадати, що згідно з Нормами радіаційної безпеки України (НРБУ-97) допустима концентрація ізотопу йода-131 для населення становить 4 Бк/м3."
|
|
|
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 30-03-2011 21:53
http://atominfo.ru/news5/e0845.htm
"Но что конкретно можно было сделать иначе?
Дать электропитание любой ценой. Подтянуть кабель, привезти дизель-генераторы, подогнать военный корабль - всё что угодно, только бы запустить систему охлаждения. Это азбучные истины, которые прописаны во всех инструкциях.
Дальше я стал анализировать систему управления. В такой ситуации самое страшное - это бездействие. На мой взгляд, у японцев слишком медленно работала система управления, нам было вообще непонятно, кто отдаёт распоряжения. В чрезвычайных условиях должен вводиться жёсткий тоталитарный режим управления.
Но она случилась. И сразу возникли разговоры о судьбе ядерной энергетики…
Может, мои слова покажутся неожиданными, но ядерная энергетика продемонстрировала суперустойчивость. Блоки сами почти двое суток боролись за жизнь, пока люди бездействовали. Корпуса реакторов выдержали и взрывы, и скачки давления и температуры."
"Как в качестве эксперта по тяжёлым авариям вы могли бы оценить действия японских специалистов по десятибалльной шкале?
Персонал делал свою работу как положено, пытаясь в невероятно тяжёлых условиях возобновить охлаждение реакторов. Правда, мы сильно удивились, когда во вторник объявили, что 250 сотрудников станцию покидают и остаются только 50. Возможно, это было вызвано необходимостью поменять команду, которая пребывала в шоковом состоянии.
Но вот если оценивать с точки зрения внешнего управления, особенно в первые дни после аварии, когда им занималась компания TEPCO, то я бы поставил три с минусом или даже двойку. Потеряна площадка, что самое плохое. Первые дни она была чистая, там бы спокойно работали люди, стягивалась бы техника. А после выбросов уже пришлось защищать персонал."
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Mark_V
"M_V" Audio Laboratory
Откуда: Луцк
Сообщений: 1 539
Репутация: 627
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 09-04-2011 08:17
(08-04-2011 14:28)Mark_V писал(а): Второе землетрясение 7.2М и и утечка воды из бассейна....
Хде? Какая утечка? Ис какого бассейна?
"Держатомрегулювання України - оновлена інформація про події на АЕС Fukushima-Daiіchi в Японії
08 квітня 2011 року
Інформацію оновлено станом на 15:00 за Київським часом
МАГАТЕ повідомляє про новий землетрус поблизу східних берегів Японії, що стався 7 квітня о 16:32 за Київським часом. Міжнародним центром сейсмічної безпеки МАГАТЕ потужність поштовхів оцінюється у 7.1 балів. Епіцентр землетрусу розташований в 20 км від АЕС Онагава та в 120 км від АЕС Фукусіма-1 та АЕС Фукусіма-2.
Стан японських АЕС після землетрусу 7 квітня:
Фукусіма-1. Змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано, подача води до реакторних установок блоків № 1, 2, 3 не припинялася;
Фукусіма-2. Змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано;
Онагава. Всі ректори знаходились у стані “холодний останов” після землетрусу 11 березня. Дві із трьох зовнішніх ліній електропередачі були відключені в результаті поштовхів 7 квітня, енергопостачання забезпечується третьою лінією. Охолодження басейна відпрацьованого ядерного палива було тимчасово втрачено, але швидко поновлено. Змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано;
Токай-1. Реактор знаходився у стані “холодний останов” після землетрусу 11 березня, відхилень не зафіксовано;
Хагашідорі. На час землетрусу 7 квітня АЕС перебувала в плановому ремонті. Зовнішнє електропостачання було втрачено, підтримується аварійне енергопостачання. Паливо із активної зони реактора вивантажено та зберігається у басейні відпрацьованого ядерного палива, охолодження басейну підтримується.
Томарі. Блоки № 1, 2 знаходились в експлуатації, після землетрусу потужність було знижено до 90%.
АЕС України працюють у штатному режимі, контроль радіаційної обстановки здійснюється в режимі он-лайн - підвищення рівня потужності дози гама-випромінювання на території України не спостерігається."
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 09-04-2011 21:25
(09-04-2011 09:51)Mark_V писал(а): на самом деле в бассейне падает уровень воды
и станция остановлена
В тексте: "Всі ректори знаходились у стані “холодний останов” після землетрусу 11 березня".
Еще источник: http://atominfo.ru/news6/f0055.htm
"АЭС "Онагава"
Все реакторы находятся в состоянии холодного останова после землетрясения 11 марта.
NISA подтверждает, что две из трёх линий внешнего электроснабжения были потеряны после землетрясения. Внешнее электропитание продолжает подаваться по третьей линии.
Охлаждение бассейна выдержки (так в тексте! нет уточнения, какого именно. - AtomInfo.Ru) было временно потеряно, но впоследствии восстановлено.
Посты радиационного мониторинга на площадке не зафиксировали изменений в радиационной обстановке.
Состояние станции в настоящее время проверяется."
А про уровень хде?
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
thunder
Гуру магнитной записи
Откуда: Одесса
Сообщений: 3 528
Репутация: 512
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Нейтрон
Ветеран
Откуда: Київ
Сообщений: 2 693
Репутация: 307
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 11-04-2011 15:25
Держатомрегулювання України - оновлена інформація про події на АЕС Fukushima-Daiіchi в Японії
11 квітня 2011 року
Інформацію оновлено станом на 15:00 за Київським часом
МАГАТЕ повідомляє про новий землетрус у Японії, що стався сьогодні, 11 квітня, о 10:16 за Київським часом. Міжнародним центром сейсмічної безпеки МАГАТЕ потужність поштовхів оцінюється у 6.6 балів. Епіцентр землетрусу знаходився на суші, на глибині 13.1 км (37.01º пн.ш., 140.48º с.д.) в 68 км від АЕС Фукусіма-1, 60 км від АЕС Фукусіма-2, 61 км від АЕС Токай, 173 км від АЕС Кашівазакі-Каріва і 179 км від АЕС Онагава.
Стан японських АЕС після землетрусу 11 квітня:
Фукусіма-1. Змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано. Персонал був евакуйований у спеціальні сейсмостійкі укриття. Енергопостачання по зовнішніх лініях було втрачено, що призвело до відключення насосів, які подають воду до реакторних установок блоків № 1, 2, 3. Через 50 хвилин після землетрусу зовнішнє енергопостачання та подача води на аварійні блоки були відновлені;
Фукусіма-2. Змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано, зовнішнє енергопостачання не припинялось;
Онагава. Всі п’ять зовнішніх ліній електропередачі залишились працездатними, змін радіаційного стану на майданчику АЕС не зафіксовано;
Токай-1. Реактор залишається у стані “холодний останов” після землетрусу 11 березня, відхилень не зафіксовано.
Станом на 10 квітня МАГАТЕ інформувало про контрольований скид у відкрите море низькоактивної води з дренажних установок блоків № 5, 6 АЕС Фукусіма-1 (всього з 4 по 9 квітня було скинуто 1343 тони радіоактивної води). Перед початком цих робіт місцеві органи влади були повідомлені про заходи, що вживаються з метою попередження можливого впливу скидів на навколишнє середовище.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Sergii_Kolomiets
Ветеран
Откуда:
Сообщений: 117
Репутация: 31
|
RE: Землетрясение в Японии / 11-04-2011 19:27
Смотря на все события со стороны напрашиваются несколько мыслей:
- Слава Богу что это не на Украине,
- Икру расфасованную после марта этого года (Камчадал и т.п. с востока без дозиметра) лучше не покупать,
- Из-за финансово озабоченных олигархов и интеллектуально озабоченных ученых мир медленно но уверено катится в тар-тарары, и не важно что уничтожит нашу планету : Коллайдер или секретное оружие
- Главный вывод Мы люди из-за своей алчности,гордыни не в состоянии остановиться на достигнутом.
Я бы очень хотел, чтобы такие вещи, как коллайдер или сейсмическое оружие испытывали на другой планете или хотя бы на орбите, но это затратно и никто не остановится...какому-то Шизофренику надо Нобелевскую премию, признание и уважение , а какому-то жлобу - власть и деньги, жаль что коллайдер не стоит рядом с Вашингтоном.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Yaroslaw
Ветеран
Откуда: Славутич
Сообщений: 3 661
Репутация: 36
|
RE: Землетрясение в Японии / 13-04-2011 06:25
"Хроника событий первой ночи аварии (перевожу только основное, в моей интепретации):
TEPCO tardy on N-plant emergency
ТЕРСО подошла к ЧП спустя рукава
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110411004567.htm
Prime Minister Naoto Kan's blood must have run cold around 10 p.m. on March 11, the day of the Great East Japan Earthquake, when he received the first report on the terrible situation at the Fukushima No. 1 nuclear power plant.
Кровь ззастыла в его жилах, когда Первый рапорт был получен премъер-министром Японии в 10 часов вечера 11 марта
The report from the Nuclear and Industry Safety Agency of the Economy, Trade and Industry Ministry predicted reactor cores at the nuclear power plant--where power and all functions to cool the reactors were lost in the quake and tsunami--would be exposed to air, and that extreme heat generated by fuel rods would damage their encasing tubes later that night.
Рапорт предупреждал о возможном взрыве и повреждении оболочек топливных элементов позже этой ночью
Fuel rods would melt down, and the following morning the pressure inside the reactors' containment vessels would reach the maximum allowed for by the facilities' designers, the report predicted.
Расплавление топливных элементов и достижение максимального для контеймента давления возможно последующтим утром
Kan and everyone at the Prime Minister's Office understood the seriousness of the situation described by the report.
Премьер Кан и его окружение осознали серьезность ситуации
There were only two options that might prevent a meltdown of the reactors--either restore the plant's power supply and cooling functions immediately, or pour water directly into the reactors. If neither course of action could be taken, the pressure inside the reactors would become so great that they would be destroyed.
Чтобы избежать расплавления активных зон, оставалось только 2 возможных выхода: востановить подачу электроэнергии на станции и работоспособность охлаждающей системы или лить воду в напрямую в реактор
The report concluded that valves in the containment vessels would have to be opened, to release radioactive steam and reduce the pressure inside.
Возможно придется отрыть вентяляционные клапаны, чтобы выпустить радиoактивный пар и уменьшить давление в контейменте
However, opening the valves was considered a last resort. Although it could prevent the reactors from breaking apart, it would release steam with high levels of radioactive materials into the atmosphere.
Однако отрытие клапанов расматривалось как последнее средство
Such a step had never been taken at a nuclear power plant in Japan.[/color]
[color=blue]До этого в Японии к нему не прибегали ни разу.
===
Countdown to power loss
Побежал секундомер к потере электропитания
The Prime Minister's Office, the nuclear safety agency and even Tokyo Electric Power Co., the operator of the Fukushima plant, were filled with relief immediately after the earthquake. They had been told backup diesel generators would provide sufficient support to stabilize the Nos. 1 to 3 reactors, which were in operation when the quake hit.
Премьер и др. почувствовали облегчение сразу после землетрясения, им сказали, что резервные генераторы обеспечат достаточную поддежку для стабилизации на блоках 1-3
However, subsequent tsunami destroyed 12 of the 13 emergency generators.
Однако, цунами разрушило 12 из 13 генераторов.
"Round up all the power-supply cars and send them to the plant right now!" shouted a TEPCO supervisor at the utility's head office in Tokyo.
Соберите все автомобили с источниками питания и пошлите их на станцию прямо сейчас
Nuclear reactors have emergency cooling systems that channel water into the reactor, using a turbine that can be powered by residual heat. However, the systems rely on emergency batteries to power the water intake valves.
The emergency batteries at the Fukushima plant were expected to run out of power around midnight.
Аварийная система охлаждения на реакторе могла работать на паре от остаточного энерговыделеня . Но для пропуска пара клапана забора воды должны быть запитаны альккумуляторами. Аварийные аккумуляторы могли продержаться только до полуночи.
===
Options exhausted
Все шансы былли исчерпаны
TEPCO dispatched power-supply vehicles from various power stations around the country to the crippled nuclear plant. However, the vehicles had to travel very slowly because of damage to roads in northeastern Japan. The first power-supply car did not reach the plant until 9 p.m. on March 11.
Первый автомобиль с источниками питания достиг станции к 9 вечера 11 марта.
Once at the site, the lack of preparation became apparent. Cables needed to connect the vehicles' high-voltage electricity to plant facilities were not long enough. TEPCO immediately ordered additional cables, but precious time had been wasted. Power would not be restored at the plant by midnight.
Однако на участке неподготовленность стала очевидной. Соединительные кабели не были достаточно длинны. TEPCO немедленно заказал дополнительные кабели, но драгоценное время было потрачено впустую. Энергия на станции до полуночи не была восстановлена
The pressure inside the containment vessels rose above the maximum allowed for by the facilities' design, and radiation levels at the plant increased sharply. No option was left but to open the valves.
Давление внутри контейнмента повысилось выше проектного максимума и радиактивность резко увеличились. Оставался единственные выбор - открыть клапаны
===
Anger rose as TEPCO dithered
Возмутительная нерешительность ТЕРСО
TEPCO began preparations for opening the valves around 7 p.m. on March 11. Pressure inside the No. 1 reactor was particularly high.
TEPCO начал приготовления к открытию клапанов уже около 7 вечера 11 марта. Давление в бл.1 было особенно высоко.
"Soon, the reactor won't be able to withstand the pressure," said an official of the accident headquarters at the plant, which was keeping in touch with TEPCO's head office via video phone. "We have to vent the pressure immediately."
Представитель аварийного шатба на станции доложил в ТЕРСО: "Вскорости реакторы не выдержат возросшего давления. Нам надо окрыть вентиляционные клапаны немедленно"
"Pressure inside the containment vessel of the No. 1 reactor has gone up dramatically," the agency told Banri Kaieda, economy, trade and industry minister, at 12:45 a.m. on March 12. In fact, it had reached 1.5 times the designed maximum, meaning the condition of the reactor was critical.
Фактически, давление к 12:45 a.m. on March 12 достигло 1.5 раза проектного максимума, означая, что состояние реактора было критическим.
"To get things under control, we have to pour water into the reactors and then vent the steam that is generated," Haruki Madarame, chairman of the Cabinet Office's Nuclear Safety Commission, told Kaieda.
At 1:30 a.m. on March 12, Kan, Kaieda and Madarame gathered at the crisis management center in the basement of the Prime Minister's Office.
В 1:30 утра 12 марта, Kan (премьер), Kaieda (министр экономики, торговои и промышленности) и Madarame (глава комиссии по ядерной безопасности) собрались в центре кризисного управления в канцелярии премьер-министра.
The three urged TEPCO officials to vent the steam as soon as possible. But TEPCO officials said there was no way of opening the valves because there was no power supply.
Тройка --- убеждала чиновников TEPCO выпустить пар как можно скорее. Но TEPCO сказала, что нет никакой возможности открыть клапаны, потому что не было электропитания.
Exasperated, Kaieda called the utility's head office in Tokyo and the accident headquarters at the plant every hour, pressuring them to open the valves immediately.
Отчаявшийся Kaieda звонил в главный офис компании и штаб ЧП на станции каждый час, оказывая давление на них, чтобы немедленно открыли клапаны.
TEPCO workers tried to open the valves by manually overriding the automatic system, but struggled to make progress because they had to work in darkness.
Рабочие TEPCO попытались открыть клапаны вручную, но безуспешно, потому что они должны были работать в темноте.
At dawn, pressure inside the No. 1 reactor was more than twice the designed maximum.
На рассвете давление в реакторе бл.1 было более чем в 2 раза выше проектного максимума.
Eventually, at 6:50 a.m., the government ordered the utility to open the valves under the Nuclear Reactor Regulation Law.
В конечном счете, в 6:50 утра, правительство приказало, компании открыть клапаны согласно Nuclear Reactor Regulation Law
When Kan visited the accident site shortly after 7 a.m. and found TEPCO had not opened the valves yet, he reprimanded company officials. The officials replied they would like to have another hour to make a decision on what to do.
Kan посетил станцию в 7 утра и узнал, что TEPCO еще не открыла клапаны. Чиновники компании, сказали что им нужно время, чтобы принять решение о том, что сделать.
Kan blew his stack.
"Now's not the time to make such lackadaisical comments!" the prime minister told the TEPCO officials.
Теперь не время маятся фигней!" премьер-министр сказал чиновникам TEPCO.
Yet even still, the utility spent three more hours discussing the matter before finally opening the valves at 10:17 a.m.
Тем не менее, компания потратила еще три часа, обсуждая вопрос, прежде чем наконец открыть клапаны в 10:17 утра
Five hours after that, a hydrogen explosion occurred at the No. 1 reactor, blowing apart its outer building."
Спустя пять часов после этого, водородный взрыв произошел в реакторе бл.1
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)
|
|