Аналогично. С насаждением украинского дубляжа просто перестал ходить в украинское большое кино. Мало того, что вместо удовольствия от просмотра фильма, приходится заниматься мысленным автопереводом, так еще и большинство толковых, не кассовых фильмов теперь "пролетает" мимо кинотеатров (при том, что в России они замечательным образом демонстрируются). Ну а качество... Российской/советской школе дубляжа десятки лет, сотни профессионалов этим занимаются, а наша совсем недавно поднялась с уровня штучной самодеятельности. Иной раз включишь телевизор, переключая каналы попадешь на худ.фильм и просто оторопь берет от подбора голосов. Особенно богомерзок голос Сумской (или кто там истеричил за Кейт Бланшетт в последнем фильме про Индиану Джонса)... Бррр...