А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
Автор Сообщение
WoWaN Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: ПМР Тирасполь
Сообщений: 9 800
Репутация: 425
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 21:39
(04-08-2014 20:35)whynotsmile писал(а):  А я о другом, я о том что для нас украинцев, русских, белорусов.... непривычно слышать мат в повседневной жизни, а для них ( в первую очередь америкосов) это более привычно, поэтому перевод от Гоблина непривычен, ибо русский язык достаточно красноречив, чтобы передать мысли и эмоции не используя мат. Тут можно много спорить, ибо есть разные школы перевода. Но лично для меня (филологическое образование) перевод Гоблина не близок, совсем не близок.
В армии служили ?
Там можно без матов ?
"Цельнометаллическая оболочка " - учебка ! Как ?
Фильмы про бандитов !
Как ?
Только французский и не иначе !!
Но ...никому не навязываю
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Horn , Маэстро


Сообщения в этой теме
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? - WoWaN - 04-08-2014 21:39

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 9 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS