Смотрел как-то Властелин Колец трилогию с его переводом, и еще 2,3 фильма, много отсебятины которая рассчитана на не созревший подростковый мозг.
Да и человек слишком высоко себя возводит над всеми как мне кажется и при этом имеет лютую ненависть к нашей стране, плюс очень настойчиво навязывает свою точку зрения через шуточки.
Среди авторский переводов Гаврилов для меня лучший, чужого только с его переводом и смотрю. А лучше оригинал с субтитрами.
Пока ангелы спят в бесконечной тьме, мертвые ищут грех...