А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
Автор Сообщение
Upgrader Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Москва
Сообщений: 5 725
Репутация: 341
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 11-11-2016 20:51
Очень интересное выступление.
"Играет текст / Играет подтекст". - Универсальный метод оценки и успеха исполняемого произведения. В джазе, в классике.
Еще я отнёс бы это и к чтецам аудиокниг.

Наша переводческая школа - это школа с глубокими корнями. Она действительно всегда была сильна. И слов в нашем языке больше. И оттенков. - Хорошо!

Еще замечу, что очень жаль, когда при дубляже исчезает общий звуковой фон. Это, на мой взгляд, убивает атмосферу сцены и фильма в целом.
(Отредактировал 13-11-2016 в 10:30 Eric Cartman.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: petr.solo1223


Сообщения в этой теме
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? - Upgrader - 11-11-2016 20:51

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 7 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS