А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
|
Автор |
Сообщение |
Ineey
Ветеран
Откуда: Симферополь
Сообщений: 579
Репутация: 194
|
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 12-11-2016 22:51
Цитата:Чтобы его понять, необходимо иметь некоторый запас знаний и опыт общения с кино, литературой, с языком. Апгрейдер, вы напомнили мне персонаж из одного мультфильма, "а, мы идём на север". Савельева читал, помимо, роликов с ютуба.
petr.solo1223,
об "убогих фильмах" которые берёт гоблин пошла речь уже с второй половины, до этого был изящный переход от поэзии к русскому языку, который "не информационносигнальный, каким является английский,
ибо является языком сложного подтекста, ... ихние аритисты воспринимаются
как лубочная картинка у нас... не веришь, актёр русский играет подтекст,
актёр американсий играет текст, гоблин, что нравится звуком создаёт подтекст,
которого не хватает англоязычным фильмам.
здесь мне было интересно представить Пучкова озвучивающего РичардаIII, как добавляющего подтекст.
(Отредактировал 13-11-2016 в 14:31 #1.)
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Сообщения в этой теме |
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? - Ineey - 12-11-2016 22:51
|
Пользователи просматривают эту тему: 2 Гость(ей)
|
|