Заглянем за горизонты устоявшихся предпочтений?
Автор Сообщение
Upgrader Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Москва
Сообщений: 5 725
Репутация: 341
RE: Заглянем за горизонты устоявшихся предпочтений? / 10-12-2017 11:12
Подробности к сообщению №8595 в теме "Новинки масого кинематографа"

В частности, к помеченному "звёздочкой" (*):

(10-12-2017 08:43)doom писал(а):  посмотрел Матильду!!
и шо там запрещать,я так и не понял.кино,как кино!!снято дорого и актеры востребованные!!Happy0065
Да там никто ничего официально и не запрещал. Были бурные дискуссии в обществе. Личность Николая Второго, как Помазанника Божьего, вполне понятна, но как государственного деятеля и лидера огромной державы весьма противоречива.
Собственно, по этой границе и пролегла трещина в восприятии, а точнее, в ожидании этой картины. К цензуре это не имеет никакого отношения.

К слову сказать, сейчас у нас идут интереснейшие обсуждения, экспертизы останков Царской семьи. И не все так однозначно, как представлялось в начале 90-х.


Я назвал бы этот шум вокруг "Матильды" отголосками противостояния скороспелым коньюнктурным выводам и мифам. Что тогда, что сейчас.

Есть и ещё один сомнительный момент в работе над этой картиной. Обратите внимание, сколько военных, профильных консультантов было задействовано в работе над знаменитыми советскими фильмами о войне, о разведке. Здесь же, как я понимаю, "консультантами" выступили коньюнктура и шоу-бизнес. Но не Православная церковь. Высшие церковные чины решительно, но мягко не соглашались с просмотренным предпремьерным материалом, но анафеме отснятое и смонтированное не предавали.
В обществе бурно обсуждали саму идею картины.

В то же время "либеральная общественность" просто затравила и прокляла режиссера сериала "Свои", доведя того до полного отчаяния... Об этом почему-то никто не говорит. Можно вспомнить и судьбу романа "Сатанинские стихи" Салмана Рушди*.


Итак, смотрим и сравниваем реакцию Мира Ислама на издание в общем-то малотиражной книги с реакцией Мира Православного на красочно отснятое Учителем покушение на православные каноны.

Хронология реакции исламского мира на публикацию романа Салмана Рушди "Сатанинские стихи"

   

26 сентября 1988: роман опубликован в Великобритании.
5 октября 1988: Индия запрещает импорт романа.
21 ноября 1988: великий шейх Египта Аль-Азхар обращается к исламской организации в Великобритании с запросом о начале судебного процесса по запрещению распространения романа.
24 ноября 1988: роман запрещен в Южной Африке и Пакистане, в течение последующих недель он запрещён в Саудовской Аравии, Египте, Сомали, Бангладеш, Судане, Малайзии, Индонезии и Катаре.
декабрь 1988 — январь 1989: британские мусульмане публично сжигают роман в Болтоне и Брадфорде; Исламский Совет Безопасности требует от издательства «Пингвин» публичных извинений, изъятия романа, уничтожения всех копий и запрещения повторных изданий.
1989: роман выходит в ФРГ одновременным выпуском 19 крупнейших издательств Германии («Die Satanischen Versen», Artikel 19 Verlag).
12 февраля 1989: шесть человек убиты и 100 ранены во время демонстрации против Рушди в Исламабаде, Пакистан.
13 февраля 1989: один человек убит и 60 ранены во время демонстрации против Рушди в Сринагаре, Индия.
14 февраля 1989: иранский лидер аятолла Хомейни издает фетву, призывающую всех мусульман казнить всех, кто был причастен к изданию романа; иранский религиозный фонд предлагает денежное вознаграждение за убийство Рушди.
16 февраля 1989: Рушди защищён программой Британского правительства по защите свидетелей и издает заявление, в котором выражает сожаление о том, что мусульмане были оскорблены книгой; аятолла Хомейни отвечает: «Обязанностью каждого мусульманина является использование всего, чем он владеет, его жизни и богатства для того, чтобы отправить Рушди в ад».
17 февраля 1989: иранский лидер Али Хаменеи говорит, что Рушди может быть прощён, если он извинится.
18 февраля 1989: Рушди извиняется, как было предложено Али Хаменеи; ИРНА (официальное информационное агентство) заявляет, что выступление Рушди достаточно для его оправдания.
22 февраля 1989: роман издан в США; под давлением мусульман две главных сети книжных магазинов убирают книгу с полок одной трети книжных магазинов страны.
24 февраля 1989: иранский бизнесмен предлагает 3 миллиона долларов за убийство Рушди; двенадцать человек погибают во время демонстрации против Рушди в Бомбее, Индия.
28 февраля 1989: попытка поджога двух книжных магазинов, которые продавали книгу, в Беркли (Калифорния).
7 марта 1989: Великобритания разрывает дипломатические отношения с Ираном.
март 1989: Организация Исламская Конференция призывает правительства 46 стран-участниц запретить роман. Революционное правительство Занзибара назначает наказание за хранение книги — три года тюремного заключения и штраф 2 500 $; в Малайзии — также три года тюремного заключения и штраф 7 400 $; в Индонезии — месяц тюрьмы или штраф. Единственная страна, где подавляющее большинство населения — мусульмане, но роман не запрещен, — Турция. Несколько государств с большим мусульманским меньшинством, включая Папуа Новую Гвинею, Таиланд, Шри-Ланку, Кению, Танзанию, Либерию и Сьерра-Леоне, — также предусматривают наказание за хранение романа.
май 1989: популярный музыкант Юсуф Ислам косвенно поддерживает фетву.
3 июня 1989: умирает аятолла Хомейни.
1990: Рушди издаёт эссе на смерть Хомейни «Вера в добрые намерения» для умиротворения критиков и публично извиняется, подтверждая своё уважение ислама, но иранские духовные лидеры не отменяют фетву.
1990: взрывы в пяти книжных магазинах в Британии.
11 июля 1991: в Японии убит Хитоси Игараси, переводчик романа «Сатанинские стихи» на японский язык.
1998: руководство Ирана заявило о том, что больше не поддерживает фетву.
14 февраля 2006: ИРНА в годовщину объявления фетвы издаёт заявление, что связанный с правительством Фонд Мучеников (англ. Martyrs Fondation) объявил, что фетва имама Хомейни относительно вероотступника Салмана Рушди будет действительна навеки, а один из иранских государственных фондов предлагает 2,8 миллионов долларов за его смерть.
30 марта 2008: практически одновременно в Потсдаме выходит спектакль по мотивам романа, а в интернете появляется электронная версия русского перевода.
2011: неофициальное издание на русском языке.
16 сентября 2012: размер вознаграждения за убийство увеличен до 3,3 миллиона долларов.
В Венесуэле чтение книги приводило к 15 месяцам тюрьмы, в Японии продавцы англоязычного издания получали штрафы.


Улавливаете разницу?
(Отредактировал 10-12-2017 в 11:21 Upgrader.)

В Высоцкий. "Мы вращаем Землю".
Найти все сообщения
 
Цитировать


Сообщения в этой теме
Меняя форматы - Upgrader - 22-01-2016, 11:46
RE: Заглянем за горизонты устоявшихся предпочтений? - Upgrader - 10-12-2017 11:12

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 18 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS