Смешные переводы фильмов
Автор Сообщение
вован1 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Таш
Сообщений: 19
Репутация: 0
Смешные переводы фильмов / 06-07-2018 16:52
Смешные переводы фильмов... Кто-то увлекался ими тогда, а кто-то тащится и сейчас)

Попробуем что-ли вспомнить, какой переводчик-смехач нам больше всего понравился?

Держиморда (Терминатор 2: День подводника)
https://www.youtube.com/watch?v=LxQdpcwYUnk

Во-блин! ("Измена" О Любви Бортко)
https://www.youtube.com/watch?v=Yg-CDpm5cUA

Гон-фильм («Атака клопов» и «Восстание мышей»)
https://uft.me/studios/gonfilm

Мега-Бобёр ("Карибский кризис" Пираты)
https://uft.me/studios/mega-bobyor

Гоблин (самый распиареный, всего шесть фильмов)
https://www.youtube.com/watch?v=QtYo-qAuHaI

Михаил Нойман - трудности перевода («300 арийцев», «Реквием по Евросоюзу» и «Москва не резиновая»)
https://uft.me/films/rekviem-po-evrosoyuzu

остальных можно найти в Альянсе вольных переводчиков:
https://uft.me/studios
Найти все сообщения
 
Цитировать


Сообщения в этой теме
Смешные переводы фильмов - вован1 - 06-07-2018 16:52

Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS