только забыл добавить сколько стоит это "заказать" .
у большинства местных обитателей парадигма сдвинута в сторону крожочков и коробочек. и главное чтобы лицензионные.
на фирменных же русского практически нет, а смотреть в оригинале нужно либо напрягать межушный ганглий, либо субтитры читать...
как переключаешь дорожку с оригинала на перевод - сразу всё понятно становися. и динамика убита вхлам и панорама хромает, но зато вот он, русский синхрон, выпрыгивает к тебе из центрального канала !
дубляжи отдельная тема.
мало того, что мейжоры держат потребителей этого региона за лохов, впаривая 640 кб/с наряду с оригиналом в TRU-HD|HD-MA, так и перевод в угоду губоукладке мутирует в незнамо что.
отсюда все вопли на тему ущёрбных комедий и "духовности нет".