а еще наши предки почему-то писали только одни летописи. ну прям хлебом их не корми, дай наваять летопись какую-нить или там список князей.
а вот к примеру выдержка из книги Бушкова (шо по ссылке выше)
букаф многа, но оно того стоит, тем более, шо книгу явно не все осилят
...
«Выйдя оттуда, они (татары. - А. Б.) пошли дальше к северу и прибыли к Паросситам, у которых, как нам говорят, небольшие желудки и маленький рот; они не едят мяса, а варят его. Сварив мясо, они ложатся на горшок и впитывают дым и этим только себя поддерживают, но если они что-нибудь едят, то очень мало».
«Подвинувшись оттуда далее, они пришли к некоей земле над Океаном, где нашли неких чудовищ, которые, как нам говорили за верное, имели во всем человеческий облик, но концы ног у них были, как у ног быков, и голова у них была человеческая, а лицо, как у собаки; два слова говорили они на человеческий лад, а при третьем лаяли, как собаки; и таким образом, в промежутке разговора они вставляли лай».
«Нашли также некоторых чудовищ, имеющих человеческий облик; но у них была только одна полная рука, то есть как до локтя, так и после локтя, и то на середине груди, и одна нога, и двое стреляли из одного лука; они бегали так быстро, что лошади не могли их догнать, ибо они бегали, скача на одной ноге, а когда утомлялись от такой ходьбы, то ходили на руке и на ноге, так сказать, вертясь кругом…»
Есть люди, которые книге Карпини верят. Называются эти люди - историки. (выделено мной)
«Из земли Кангитов въехали в землю Биссерминов… у этой земли был владыка, которого звали Антисолданус, он был умерщвлен Татарами вместе со всем потомством… с юга же примыкают к ней Иерусалим, Балдах и другие города… с севера же примыкает к ней часть земли черных Китаев и Океан…»
Час от чacy не легче! Описанная Карпини «земля Биссерминов», объясняют нам историки, это - Хорезм! Вот только как выходит, что с юга к Хорезму (примерно нынешний Узбекистан) примыкает Иерусалим, а с севера - океан?!
Такова уж у историков узкая специализация. Один составляет примечание к одной главе, другой - к другой. Друг друга они, похоже, не читают…
А вот еще из Карпини - о том, как питаются татары, слопав в округе всех лисиц: «…в случае нужды вкушают и человеческое мясо. Отсюда, когда они воевали против одного китайского города, где пребывал их император, и осаждали его так долго, что у самих татар вышли все съестные припасы, так что у них не было вовсе что есть, они брали тогда для еды одного из десяти человек».
Ну да, историки нам объясняли, что у «татаро-монголов» дисциплина в войске была железная. Так и стоит перед глазами эта картина: в безукоризненном порядке выстроилось войско, и бравый темник командует: «По порядку номеров становись! На съедение - рассчитайсь! Девятый, десятый… Гуррагча, шаг вперед! В котел - шагом марш!»
И дисциплинированный Гуррагча четко отбивает шаг в направлении приготовившихся к работе поваров. Темник, одобрительно кивая, все же орет вслед: «Да сапоги сними, деревня! Все варево испортишь!»
...
Обязательно нужно упомянуть, что книга Марко Поло о его путешествиях известна нам, согласно устоявшейся версии, не в его собственной рукописи, а в записях, сделанных неким венецианцем Рустичиано. Когда Марко Поло сидел в генуэзской тюрьме (историки, как ни бились, так и не выдвинули мало-мальски убедительной гипотезы, объяснявшей бы, почему «известного путешественника», «посла» и «потомка знатного рода» по возвращении в Италию в 1298 г. вдруг упрятали за решетку)[48], Рустичиано-де старательно записал его рассказы (а сам «знатный посол» писать не умел?! И потом, что это за тюрьма, где заключенных снабжают стопой бумаги и чернилами в немалых количествах?) - и после освобождения стал распространять книгу. Между прочим, сплошь и рядом Марко Поло… упоминает о себе в третьем лице: «…сеньор Марко Поло отправился… Марко Поло видел…»
...
Практически все эти сведения вошли позже в «книгу Марко Поло»!
Которая четко распадается на три части:
1. Весьма достоверные записки о Руси-Татарии и Восточной Европе.
2. Материалы об Индии, явно заимствованные из послания Монтекорвино.
3. Тогдашнюю «научную фантастику» - собрание завлекательных сказок вроде легенды о топившей корабли камнями исполинской птице Рух или невероятном, невообразимом множестве островов в Индийском океане (которых, если верить «Поло», насчитывается… 12 700!).
Другими словами, то ли Рустичиано, то ли кто-то еще собрал старательно самые разные материалы, от расхожих сказок до отчетов реальных странников, кое-как объединил общим сюжетом и фигурой Марко Поло - и «путевые записки» отправились гулять по миру…
...
О странствиях по пустыне. «Но есть там вот какое чудо: едешь по той пустыне ночью, и случится кому отстать от товарищей, поспать или за другим каким делом, и как станет тот человек нагонять своих, заслышит он говор духов, и почудится ему, что товарищи зовут его по имени, и зачастую духи заводят его туда, откуда ему не выбраться, так он там и погибает. И вот еще что, и днем люди слышат голоса духов, и чудится часто, точно слышишь, как играют на многих инструментах и словно на барабане».
О том, как работают придворные метеорологи монгольского хана Хубилая: «Чуть не забыл рассказать вам о чуде. Когда великий хан живет в своем дворце и пойдет дождь, или туман падет, или погода испортится, мудрые его звездочеты и знахари колдовством да заговорами разгоняют тучи и дурную погоду около дворца; повсюду дурная погода, а у дворца ее нет».
О том, какие расторопные официанты у хана Хубилая: «Бакши (знахари. - А. Б.), о которых я вам рассказывал, по правде, знают множество заговоров и творят вот какие великие чудеса: сидит великий хан в своем главном покое, за столом; стол тот повыше осьми локтей, а чаши расставлены в покое, по полу, шагах в десяти от стола; разливают по ним вино, молоко, и другие хорошие пития. По наговорам да по колдовству этих ловких знахарей-бакши полные чаши сами собою поднимаются с полу, где они стояли, и несутся к великому хану; а никто к тем чашам не притрагивался. Десять тысяч людей видели это: истинная то правда, без всякой лжи. В некромантии сведущие скажут вам, что дело то возможное».
О местном способе варить яйца: «Здесь, скажу я вам, очень жарко; солнце палит так, что еле-еле вытерпишь; опустишь яйцо в реку, не успеешь отойти, оно сварилось».
О птице Рух, она же гриф: «Те, кто его видел, рассказывают, что он совсем как орел, и только, говорят, чрезвычайно большой. Схватит слона и высоко-высоко унесет его вверх на воздух, а потом бросит его на землю, и слон разобьется; гриф тут клюет его, жрет и упитывается им».
О том, как добывают алмазы. В горные расщелины и глубокие пропасти, куда человеку не дают проникнуть ядовитые змеи, бросают куски сырого мяса, к которым прилипают драгоценные камни. «В этих горах водится множество белых орлов, что ловят змей; завидит орел мясо в глубокой долине, спустится туда, схватит его и потащит в другое место, а люди меж тем пристально смотрят, куда орел полетел; и как только он усядется и станет клевать мясо, начинают они кричать что есть мочи, а орел боится, чтобы его невзначай не схватили, бросит мясо и улетит. Тут-то люди подбегают к мясу и находят в нем довольно-таки алмазов. Добывают алмазы и другим еще способом: орел с мясом клюет и алмазы, а потом ночью, когда вернется к себе, вместе с пометом выбрасывает те алмазы, что клевал; люди ходят туда, подбирают орлиный помет и много алмазов находят в нем».
«В Маабаре есть чародеи, что заколдовывают рыбу, чтобы не вредила она людям, ныряющим в воду за жемчугом». «Жители острова Скотра - искусные чародеи, повелевающие бурями и ураганами».
...
«Есть здесь женский монастырь св. Леонарда, и творится в нем вот какое чудо: есть там большое озеро, куда вода набирается с гор; возле стоит церковь св. Леонарда. В воде той, что с гор набирается, нет ни малой, ни большой рыбы; как настанет первый день поста и во весь пост до святой субботы, до заутрени Пасхи, во все это время рыбы много, а в другое время рыбы нет».
«А море… называется Глевешелан… Евфрат и много других рек текут сюда».
Согласно комментариям традиционалистов, Глевешелан - это Каспий. Но Евфрат не впадает в Каспийское море!
О равнине у города Комади и разбойниках каранах: «Когда они задумают напасть на страну и разграбить ее, от их наговоров и дьявольских наваждений среди дня делается мрак, вдали ничего не видно; и темь эту нагоняют на семь дней. Места они знают хорошо; нагнав темноту, едут рядом; бывает их тут до десяти тысяч, иногда больше, иной раз меньше…»
«Двенадцать дней едешь по той равнине, называется она Памиром; и во все время нет ни жилья, ни травы, еду нужно нести с собою. Птиц тут нет от того, что высоко и холодно».
Это на Памире-то нет птиц? Ну и дела… Врите другим!
Порою нашего Марко охватывает та же неукротимая гигантомания, свойственная славным историкам «античности».
«В этот день, знайте, дарят великому хану более ста тысяч славных и дорогих белых коней. В этот же день выводят пять тысяч слонов…»
«Набрал великий хан двенадцать тысяч баронов…»
«Есть у великого хана два князя, родные братья… называют их кунчии, что значит смотрители собак… у каждого под началом десять тысяч человек… у каждого под присмотром по одной, по две или более собак… когда великий хан едет на охоту, по одну его сторону едет один брат со своими десятью тысячами ловчих и со своими пятью тысячами собак, а по другую - другой со своими десятью тысячами и со своими собаками… и всякого зверя отлавливают».
А по моему глубокому убеждению, от этакой оравы на десять верст вокруг разбежалось бы все зверье…
«Берет хан с собою десять тысяч сокольников, да пятьсот кречетов… добрых десять тысяч человек с ним, расставляет он их парами, называются они тоскаор, а по-нашему сторож…»
«Ездит великий хан всегда в прекрасном деревянном покое, на четырех слонах… а палатка у него вот какая: в той, где бывают собрания, поместится тысяча всадников…»
Проституток в стольном граде Ханбалыке, между прочим, по Марко - двадцать тысяч.
Станции конной почты для гонцов: «… на этих всех станциях, знайте по правде, более двухсот тысяч лошадей готовы для гонцов, а дворцов, скажу вам, более десяти тысяч…»
Город Синги (в традиционной истории - Сучжоу): «В этом городе, скажу вам по правде, добрых шесть тысяч каменных мостов, а под мостом пройдет не одна, а две галеры».
Город Манги: «В этом городе дворец прежнего царя Манги… вот он каков: в округе около десяти миль, обнесен высокими зубчатыми стенами… двадцать там больших и одинаковых зал, а велики они так, что десять тысяч человек могут тут пообедать за одним столом… всех домов, значит, миллион шестьсот тысяч…»
Область Синда-фу (якобы современный Чэнду): «… много тут диких зверей: львов, медведей…»
Львы - в Китае?! Кстати, медведи и львы никогда не живут бок о бок!
Область Карашан (якобы современный Караджан): «… водятся тут большие ужи и превеликие змеи… вот они какие, толстые да жирные: иной, поистине, в длину десять шагов, а в обхват десять пядей… то самые большие. Спереди, у головы, у них две ноги, лапы нет, а есть только когти, как у сокола или у льва. Голова превеликая, а глаза побольше булки. Пасть такая большая, что сразу человека может проглотить… Как только охотники изловят змея, тотчас же выпускают из брюха желчь, а желчь эта, знайте, прекрасное лекарство. Кого укусит бешеная собака, тому дают попить немножко, весом с денарий, и он тотчас вылечивается, да коль женщина мучится в родах, и кричит, дают ей немного от той змеиной желчи, тотчас ей полегчает, и она рожает, в-третьих, если у кого чесотка, ее приложат немножко той желчи, через несколько дней она проходит… змей этот кормиться ходит туда, где львы, медведи и другие хищники плодятся, и жрет там больших и малых…»
Город Бангала (Бенгал): «Водятся тут быки со слона, только они не так толсты».
Область Каигуи (якобы Гуйчжоу): «Львов тут так много, что никто не отваживается спать ночью не в доме, оттого что львы его съедят. Скажу вам еще, когда кто плывет по реке и на ночь остановится, да заснет не очень далеко от берега, так лев доберется до лодки, схватит человека, убежит, да и сожрет его».
А вот как странствующая троица Поло помогла великому хану взять помянутый город Манги: «Были у братьев (повсюду Марко пишет о себе и родичах в третьем лице. - А. Б.) в услугах немец да христианин-несторианин - хорошие мастера. Приказали им братья построить две-три такие машины, чтобы бросали камни в триста фунтов… ударился камень в дом, рушит и ломает все, наделал шуму страшного…».
Это братья Поло на ночь, не иначе, начитались К. Носова и его любимых «античных» сказочников…
«Много и больших, хищных львов» - в китайском городе Фуцзянь! Дались Марко эти львы!
«В городе три прекрасных, самых лучших на свете моста: в длину они с милю, а в ширину девять шагов; они каменные, с мраморными столбами».
А под мостами, должно быть - львы, львы, так и кишат!
Тьфу ты, дошутился! Читаем дальше - «Дичины здесь много, и есть большие, хищные львы…»
Остров Чипагу (якобы Япония): «Золота, скажу вам, у них великое обилие, чрезвычайно много его тут, и не вывозят его отсюда».
Это в Японии-то золотые рудники?!
Впрочем, касаемо Японии Марко Поло не успел нагромоздить особенных баснословий. Разве что поведал очередную «правдивую» историю про то, как японцы ни за что не могли убить восьмерых вторгшихся в Японию монголов, оттого, что у монголов в руке, меж мясом и кожей, катились заколдованные камни, обеспечивающие неуязвимость. Однако какой-то сообразительный японец это углядел и додумался отчего-то моментально: обладателя такого камня можно убить чем угодно, только не железом. Ну, двинули по голове деревянной дубиной, помер монгол, несмотря на наговорный камень, а за ним и прочие семеро…
Так себе историйка. Для Марко Поло не особенно и заковыристая, он нам и не такое выдавал…
А вот остров Пуло-Кондор: «Много тут растет бразильского дерева…»
Это что за сюрпризы? Откуда взялось бразильское дерево в Юго-Восточной Азии в XIII веке? Но подождите: и в «царстве Лабрин», которое современные историки считают располагавшимся на Суматре Лямури… растет бразильское дерево! «Бразильское дерево, скажу вам, они сеют… семена эти, скажу вам по истинной правде, привезли мы в Венецию и посеяли их, да от холоду ничего не родилось…»
Ага! А единороги по дороге померли от простуды, и трехглавого дракона пришлось съесть в калмыцких степях за неимением провианта, а пленный песьеглавец ночью развязался и убежал…
Для справки: Бразилия получила свое название после 1500 г. от P. X. - как раз от португальского слова «браза» - «раскаленные угли». Там и в самом деле растет фернамбуковое, или «бразильское» дерево - но в каком же тогда столетии жил-творил Марко Поло, и какие страны он описывал?!
Ну вот, снова дошутился! Это не у меня песьеглавцы, а у Mapко Поло! Остров Ангаман (якобы Андаман): «…знайте, по истинной правде, у всех здешних жителей и головы, и зубы, и глаза собачьи, у всех у них головы как у большой собаки… злые тут люди, иноземцев, коль поймают, съедают».
Остров Скатра (Сокотра): «А христиане, как хотят, так и колдуют. Всякое дело делают колдовством, много дел делают, почти все, что пожелают…»
«Слонов тут плодится много, и слоновьими зубами торгуют шибко. Есть у них особенные львы, совсем не такие, как другие, много медведей, леопарды также родятся тут. Водится тут много жирафов…»
Это - якобы об острове Занзибар: львы, леопарды, медведи, жирафы, слоны…
И в Абиссинии - львы, леопарды бок о бок с медведями… А в Адене - овцы вообще без ушей, там, где полагается быть ушным раковинам, у них - гладкое место и рожки…
Есть люди, которые верят книге Марко Поло и видят в ней «ценный исторический источник». Называются эти люди… а впрочем, вы знаете. (выделено мной)
Узнаете источник, послуживший «правдивому очевидцу»? Да это же «Тысяча и одна ночь», рассказы Синдбада-морехода!