Приколы нашего серпентария
|
Автор |
Сообщение |
Выразили согласие: | |
|
Glib
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 2 949
Репутация: 108
|
Re: Приколы нашего серпентария / 10-10-2009 00:26
(10-10-2009 00:14)donson link писал(а):давно так не смеялся ,спасибо!
Да уж Хит дня!
Меня вот это порадовало:
dateline= писал(а):присядка — это не только ценный элемент плясового творчества, но и 3-4 сотни сложнейших присяданий!
Как себя подготовить к подобному дэнс-марафону?
Есть ли, к примеру, какие-то специальные упражнения для танцоров?
Присядания со штангой, например (или бас-балалайкой, к примеру, если необходимость размяться возникла во время концертного тура, куда с собой штангу не возьмешь).
Надеюсь, в окружении Надежды есть люди, способные дать оперативный и вдумчивый ответ на этот вопрос.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Huboy
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 1 193
Репутация: 56
|
Re: Приколы нашего серпентария / 10-10-2009 14:39
Разговор с фининспектором на терминологические темы
Я уж и думать об этом позабыл, как вдруг - бац! - приходит мне бумага из налоговой инспекции. Суть ёе, если переводить с налогового языка на русский, следующая. Вы, гражданин хороший, не так давно продали машину. Будьте добры явиться и уплатить с вашей сделки подоходный налог.
"Однако!", - подумал я, почесав затылок и прикинув сумму налога. По Кисе Воробьянинову, тоже крякавшему "Однако!" и заказавшему в итоге два соленых огурца по пять копеек никак не получалось. Государству я ни с того, ни с сего задолжал больше пятидесяти тысяч рублей. Это - вагон соленых огурцов! Дозваниваюсь в налоговую и спрашиваю у тётки:
- А с какого ляда деньги, полученные мною за проданную машину, стали вдруг доходом, с которого надлежит уплатить налог?
Строго говоря, никаких денег за машину я и не видел. Просто сдал её в салон, дабавил недостающую сумму и уехал из салона на новой.
Тётка равнодушно меня просветила:
- Любой приток денежных средств считается доходом. Формально вы этот поток за проданный автомобиль получили. Так что платите налог.
- Пардон муа, - возразил я тётке. - Давайте логически рассуждать. Этот самый автомобиль, который я продал, обошелся мне при покупке в два раза дороже, нежели я за него выручил! Получается, что в итоге произошел не приток, а отток денежных средств!
- Чего? - не поняла тётка. - Откуда и куда направился этот отток денежных средств?
- Как куда? От меня - в небытие. Я потратил, условно говоря, два рубля, а получил всего один!
- Но получили же? Вот и платите с полученной суммы налог!
- Еще раз пардон!, - перебил я её, - Доход - это прибыток, верно?
- Верно!
- Но в данном конкретном случае, купив автомобиль, условно говоря, за два рубля, а продав его за рубль, я понес убыток, верно?
- Верно!
- А прибыток и убыток - вещи разные, верно?
- Верно!
- А вы с моего убытка требуете заплатить налог, как с прибытка! Где тут логика?
- Логика, молодой человек, простая. Вы ваш убыток в некоем денежном или материальном выражении получили на руки?
- Получил, можно сказать...
- Стало быть, это уже не убыток, а прибыток. Может, не такой, на который вы рассчитывали, но тем не менее! Так что будьте добры заплатить с вашего прибытка прибыточный, то есть, подоходный налог!
Далее тётка разговаривать со мной уже не стала, да и мой запас аргументов, если это вообще можно было назвать запасом, тянул не более, чем на два соленых огурца по пять копеек за штуку. "Шкуродёры!" - подумал я в сердцах о государстве, мигом обложившем меня налогом. - "За что?".
Но это уже были думы обреченного.
- Не надо лишать кузена Бенедикта невинных удовольствий, столь естественных в его возрасте...
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Пивз
Ветеран
Откуда: Луганск
Сообщений: 778
Репутация: 54
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
AudioMan
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 1 410
Репутация: 396
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Санёк
Старожил
Откуда: Киев
Сообщений: 1 503
Репутация: 76
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Ziggy N.
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 1 114
Репутация: 73
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Круглый
Ветеран
Откуда: Хмельницкий
Сообщений: 2 042
Репутация: 190
|
Re: Приколы нашего серпентария / 14-10-2009 23:25
Только что в ICQ пришло
John Travolta (23:05:26 14/10/2009)
Трудносте перевода… Мы занимаемся озвучкой фильмов и сериалов, для всяких релиз–групп (естественно за деньги). Процесс таков:
1. Нам высылают ссылку на то место, где можно скачать оригинал.
2. Нам высылают русские субтитры.
3. Мы все это дело озвучиваем, синхронизируем и отправляем готовую дорожку с русской озвучкой.
Заказчики у нас люди нерадивые, и зачастую переводы которые они нам присылают, очень низкого качества. Мы все это дело редактировали, редактировали, да устали редактировать. И в очередной раз нам присылают шедевральный перевод (даже не ПРОМТ, а скорее ПЭЙНТ). Фильм Стивена Содеберга "The Girlfriend Experience"("Девушка по вызову"). Сам фильм знаменателен тем, что заглавную роль в нем "сыграла" порнозвезда Саша Грей. Что бы было понятно вот кусочек перевода: — "звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой вопрос, я действительно понимаю вас, но я хотят сказать, есть другие проблемы, есть много вещей которые вы можете сделать, но много ограничено, но вы действительно должны продолжить, вы дайте мне пример согласно сделайте вас действительно думают это есть такая женщина будет с его подростковой дочерью вам к другому миру тогда мы не столкнулись с такой человек теперь".
Сначала мы долго доказывали заказчику по аське, что присланный перевод – это «тупо набор слов». Заказчик говорил, что все О.К., что так и надо и все там хорошо. Потом мы устали спорить и решили озвучить все как есть, не меняя ни единого слова. Сказано – сделано! Отправили озвучку заказчику, но тот имел наглость\глупость\тупость выложить это чудо на тру. Теперь нас ненавидят, больше десятка тысяч человек.))) И мы очень рады этому обстоятельству. По нашему мнению получилась очень смешная комедия абсурда. Кусочек сего шедевра, вы можете посмотреть здесь
https://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL...r_embedded
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
speaker
Ветеран
Откуда: NY
Сообщений: 2 280
Репутация: 164
|
Re: Приколы нашего серпентария / 14-10-2009 23:47
(14-10-2009 23:25)Круглый link писал(а):Только что в ICQ пришло
John Travolta (23:05:26 14/10/2009)
Трудносте перевода… Мы занимаемся озвучкой фильмов и сериалов, для всяких релиз–групп (естественно за деньги). Процесс таков:
1. Нам высылают ссылку на то место, где можно скачать оригинал.
2. Нам высылают русские субтитры.
3. Мы все это дело озвучиваем, синхронизируем и отправляем готовую дорожку с русской озвучкой.
Заказчики у нас люди нерадивые, и зачастую переводы которые они нам присылают, очень низкого качества. Мы все это дело редактировали, редактировали, да устали редактировать. И в очередной раз нам присылают шедевральный перевод (даже не ПРОМТ, а скорее ПЭЙНТ). Фильм Стивена Содеберга \"The Girlfriend Experience\"(\"Девушка по вызову\"). Сам фильм знаменателен тем, что заглавную роль в нем \"сыграла\" порнозвезда Саша Грей. Что бы было понятно вот кусочек перевода: — \"звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой вопрос, я действительно понимаю вас, но я хотят сказать, есть другие проблемы, есть много вещей которые вы можете сделать, но много ограничено, но вы действительно должны продолжить, вы дайте мне пример согласно сделайте вас действительно думают это есть такая женщина будет с его подростковой дочерью вам к другому миру тогда мы не столкнулись с такой человек теперь\".
Сначала мы долго доказывали заказчику по аське, что присланный перевод – это «тупо набор слов». Заказчик говорил, что все О.К., что так и надо и все там хорошо. Потом мы устали спорить и решили озвучить все как есть, не меняя ни единого слова. Сказано – сделано! Отправили озвучку заказчику, но тот имел наглость\глупость\тупость выложить это чудо на тру. Теперь нас ненавидят, больше десятка тысяч человек.))) И мы очень рады этому обстоятельству. По нашему мнению получилась очень смешная комедия абсурда. Кусочек сего шедевра, вы можете посмотреть здесь
https://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL...r_embedded
Релиз-групп Электричка. У меня дети спрашивают, что это. Я говорю - это наша жизнь
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Glib
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 2 949
Репутация: 108
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
yur
Ветеран
Откуда: Луцк
Сообщений: 3 331
Репутация: 274
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Пивз
Ветеран
Откуда: Луганск
Сообщений: 778
Репутация: 54
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
VladimirNB
Специалист
Откуда: Луганск - Харьков
Сообщений: 17 449
Репутация: 815
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Garin
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 1 389
Репутация: 79
|
Re: Приколы нашего серпентария / 16-10-2009 11:38
(14-10-2009 23:47)speaker link писал(а):[quote author=Круглый link=topic=2022.msg274456#msg274456 date=1255551938]
Только что в ICQ пришло
John Travolta (23:05:26 14/10/2009)
Трудносте перевода… Мы занимаемся озвучкой фильмов и сериалов, для всяких релиз–групп (естественно за деньги). Процесс таков:
1. Нам высылают ссылку на то место, где можно скачать оригинал.
2. Нам высылают русские субтитры.
3. Мы все это дело озвучиваем, синхронизируем и отправляем готовую дорожку с русской озвучкой.
Заказчики у нас люди нерадивые, и зачастую переводы которые они нам присылают, очень низкого качества. Мы все это дело редактировали, редактировали, да устали редактировать. И в очередной раз нам присылают шедевральный перевод (даже не ПРОМТ, а скорее ПЭЙНТ). Фильм Стивена Содеберга \"The Girlfriend Experience\"(\"Девушка по вызову\"). Сам фильм знаменателен тем, что заглавную роль в нем \"сыграла\" порнозвезда Саша Грей. Что бы было понятно вот кусочек перевода: — \"звездные часы, вы войдёте в следуюший шаг… она хочет в конце, чтобы было сделано в конце а не в.. они не отличаются от них, другие женщины могут быть так же… это для вас другой вопрос, я действительно понимаю вас, но я хотят сказать, есть другие проблемы, есть много вещей которые вы можете сделать, но много ограничено, но вы действительно должны продолжить, вы дайте мне пример согласно сделайте вас действительно думают это есть такая женщина будет с его подростковой дочерью вам к другому миру тогда мы не столкнулись с такой человек теперь\".
Сначала мы долго доказывали заказчику по аське, что присланный перевод – это «тупо набор слов». Заказчик говорил, что все О.К., что так и надо и все там хорошо. Потом мы устали спорить и решили озвучить все как есть, не меняя ни единого слова. Сказано – сделано! Отправили озвучку заказчику, но тот имел наглость\глупость\тупость выложить это чудо на тру. Теперь нас ненавидят, больше десятка тысяч человек.))) И мы очень рады этому обстоятельству. По нашему мнению получилась очень смешная комедия абсурда. Кусочек сего шедевра, вы можете посмотреть здесь
https://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL...r_embedded
Релиз-групп Электричка. У меня дети спрашивают, что это. Я говорю - это наша жизнь
[/quote]
Гы-гы... Сразу вспомнились те времена, когда я пересматривал тонны пиратских ДВД с подобной озвучкой. Смысл фильма терялся напрочь. Пример тому "Ванильное Небо", "Особое мнение". Я тогда не сразу врубился что дело в дубляже, а потом, когда дошло, я голоса дублирующих актеров узнавал сразу и такие фильмы не смотрел.
П.С. Народ "правильно" отдыхает - http://yahooeu.ru/video/13163-russkie-tu...urcii.html
Гений видит то же что и другие, только думает об этом иначе (с)
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Пользователи просматривают эту тему: 9 Гость(ей)
|
|