Надеюсь на еще один взрослый альбом как и два предыдущих. Все-таки странно ожидать от музыкантов в 60 лет того, что они делали в 25. Поэтому пусть лучше продолжают делать то, к чему душа лежит. У них хорошо получается
(03-09-2015 00:43)cleg писал(а): Надеюсь на еще один взрослый альбом как и два предыдущих. Все-таки странно ожидать от музыкантов в 60 лет того, что они делали в 25. Поэтому пусть лучше продолжают делать то, к чему душа лежит. У них хорошо получается
а что два предыдущих альбома,"взрослые".......................
вы хоть предыдущие слышали..хотя,кому я это говорю
Послушал новое творение одной из любимых групп в ю-тюбе. Да, качественный альбом, но как я уже сказал - просто очередной. После возвращения Дика Брюкинсона Мэйдены ничего великого не создали. Да и не должны были. Они своё уже сказали в своё время. Вот и покупаешь каждый их новый альбом, слушаешь 2-3 раза - и он годами пылится на полке. И продать жаль, и слушать особо не тянет. ИМХО.
(25-08-2015 21:49)alexo писал(а): Пацаны, в любом кадастре я не позволю
хаять КУСОК РАЗУМА 1983 г. ...
Кстати, дословный перевод piece of mind как "кусок разума" не верен, в смысловом переводе сия фраза означает что-то типа "фрагмент раздумий".
(05-09-2015 09:57)begun писал(а): Кстати, дословный перевод piece of mind как "кусок разума" не верен, в смысловом переводе сия фраза означает что-то типа "фрагмент раздумий".
Нет, не так.
Это каламбур:
В английском языке есть расхожая фраза "In the peace of mind", что означает "абсолютный покой, умиротворение".
Мэйденовцы же вместо слова peace (мир) использовали слово piece (кусок, ломоть).
Произносится так же, а смысл другой - "кусок разума" или "ломоть мозга".
Потому и главное блюдо на развороте и пятаке - мозги Эдди на тарелке ))
(05-09-2015 10:30)ККООТТ писал(а): Насчёт Brave New World согласен - отличный альбом. Ещё достойный как на меня A Matter of Life and Death. Если обсуждать альбомы после возврата Брюса.
Так и мне они все очень нравятся, но почему-то не тянет их слушать чаще, чем раз в 2-3 года... Зато последний сольник Брюса, как он вышел, заездил на кассете чуть не до дыр... Жаль, что его нет на винилине(((((((
(05-09-2015 09:57)begun писал(а): Кстати, дословный перевод piece of mind как "кусок разума" не верен, в смысловом переводе сия фраза означает что-то типа "фрагмент раздумий".
Вы бы такого никогда не написали, если бы
хоть раз послушали или просто подержали
в руках оригинальную пластинку EMI и
обратили внимание на ее разворот.
(05-09-2015 11:33)alexo писал(а): Вы бы такого никогда не написали, если бы
хоть раз послушали или просто подержали
в руках оригинальную пластинку EMI и
обратили внимание на ее разворот.
Поверьте, у меня их было не один десяток, и Амерских, и Немецких, и каких-то ещё, и одна из них, оригинальная Английская навеки осталась в моей коллекции. Фото сделать?))) И тем не менее, я придерживаюсь своей версии перевода, имхо.
(05-09-2015 12:02)alexo писал(а): begun
Так все же, по кусочку чего собираются
отведать ребята из Iron Maiden ..?
Давайте им лично напишем, и спросим, что они имели ввиду своим названием? Хотели есть, или раздумывали над смыслом жизни в песне Still Life? Почитайте текст внимательно, и может согласитесь? Кстати, а Still Life как вы переведёте?
(05-09-2015 12:27)alexo писал(а): Класс ! Мой любимый альбом !
P.S. Хотелось бы, конечно, сам разворот - ну да ладно ..
А-то вдруг это Гала-Рэкордс ..?
Ага, на Галевском был мозг на пятаке, и рекламные вставки))))))) Отсутствие бар-кода на задней стороне конверта говорит о том, что это именно оригинальный 1-й пресс. И кстати, подумать логически, КУСОЧЕК может быть мозга, изображённом на пятаке и развороте, но не РАЗУМА))