dateline= писал(а):я думаю, мы имеем дело со \"сложностями перевода\" - автор имел в виду не локализацию (звуков, инструментов), а способность акустики быть \"невидимой\" - звук отвязанный от акустики.
совершенно верно Smiley
Перфекционист-Затейник.
Пластиково-резиновые калоши и сварочные аппараты не переношу на дух