А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
Автор Сообщение
Serge313 Не на форуме
Ветеран
*****


Откуда: Запорожье
Сообщений: 1 446
Репутация: 977
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 03-08-2014 21:28
"Клан Сопрано" в его переводе отличный!Happy0144
(Отредактировал 03-08-2014 в 21:29 Serge313.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Earnest , Den_K
great white Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Poltava
Сообщений: 2 683
Репутация: 586
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 03-08-2014 22:35
А где бы мы ещё увидели, как не от этого дядьки, такое рождение Терминавта во второй части сопровождающееся таким звуковым эффектом!
А представляю чтобы это было в 5.1! Happy0196
(Отредактировал 03-08-2014 в 22:35 great white.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: petr.solo1223
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 10:56
(03-08-2014 02:01)petr.solo1223 писал(а):  Разговор исключительно о кино и только. Точка.
Да не так это, уважаемый коллега! Вы здесь стартовали интересной фразой: сегодня, 2-го августа, день рождения у отличного мужика Дмитрия Юрьевича Пучкова, переводчика, писателя, публициста. Я в свое время заинтересовался так называемым "феноменом Гоблина", а попросту "актуальным быдлореализмом". Слушал его "правильные переводы", читал писательские измышления "сантехника о кино", дошла очередь и до телепублицистики.
Мое мнение, переводчик он никакой, писатель подавно, а мужик...? Он не мужик, а обычный российский конъюктурный мудак на злобу дня "пипл хавает", из тех, кого Пелевин назвал "актуальными пидарасами".
Рекомендую в известном источнике набрать поиск дмитрий гоблин пучков украина и ознакомиться с бредом этого публициста.
(Отредактировал 04-08-2014 в 10:59 savik13.)

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Audiodoom , CTAC , LionArt , roma-k , marocas , yurickk , Yuri S , VideoKot
Audiodoom Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: -
Сообщений: 2 157
Репутация: 610
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 11:16
(04-08-2014 10:56)savik13 писал(а):  переводчик он никакой, писатель подавно, а мужик...? Он не мужик, а обычный российский конъюктурный мудак на злобу дня "пипл хавает", из тех, кого Пелевин назвал "актуальными пидарасами".
100% поддерживаю, после ознакомления с потоком бессознательного бреда, выливаемого этим "товарищем", смотреть фильмы в его интерепретации совсем не интересно. Просто тупой и недалекий пизд..бол.
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: LionArt , Yuri S
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 11:38
(03-08-2014 21:28)Serge313 писал(а):  "Клан Сопрано" в его переводе отличный!Happy0144
Не возражаю, хотя перевод Гоблина - 100% отсебятина.
Фанаты сериала сбросились на чай Сербину дабы наконец услышать о чем толкуют граждане Нью-Джерси с итальянскими корнями.
(Отредактировал 04-08-2014 в 11:41 savik13.)

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: caesar
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 11:52
Сербин отличный грамотный переводчик, только вот его последние переводы совсем не радуют - ни каких эмоций, это же не технический перевод. Последний фильм ,который он перевёл с душой и огоньком " Город воров", "Дикари" уже так себе,а ведь был и "Доберман" во всёй красе и без цензуры. Happy0144 Что же касательно Дмитрия Пучкова, мне он интересен сугубо как переводчик "особенного" кино, которое он просто выводит на другой уровень. "Клан Сопрано" своей популярностью у нашего зрителя во многом обязан именно Пучкову, вчера посмотрел "Рок-н-рольщика" в Сербине, пресно и неинтересно, смотрел в дубляже по переводу Пучкова - Happy0144

(04-08-2014 11:38)savik13 писал(а):  Не возражаю, хотя перевод Гоблина - 100% отсебятина.
"Отсебятина" моего любимого Алексея Михалёва так понравилась Кончаловскому,что он открыто сказал "Гомер и Эдди" у Михалёва получился куда интересней.
(Отредактировал 04-08-2014 в 12:02 petr.solo1223.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 12:17
(04-08-2014 11:52)petr.solo1223 писал(а):  "Клан Сопрано" своей популярностью у нашего зрителя во многом обязан именно Пучкову, .....
Естественно, бытописание италоамериканцев языком подмосковных гопников значительно ближе пониманию "нашему зрителю", как и многое другое.

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Eric Cartman , Yuri S
Luchik Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Сумы
Сообщений: 114
Репутация: 40
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 12:22
После того как с сайта Гоблина полились потоки дерьма на Украину - у меня пропали все остатки уважения к нему.

Так что теперь, когда его родное государство лишило его переводческого хлеба, запретив возделанную нишу переводов, я даже испытал злорадство.

Поклонникам творчества остается пересматривать архив.
Больше кина не будет.
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Yuri S
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 12:28
Как вы уже притомили своей политикой. Пена сойдёт и даже осадочка не останется. Biggrin
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: black label , Ato , Boostaddict
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 12:42
(04-08-2014 12:28)petr.solo1223 писал(а):  Как вы уже притомили своей политикой. Пена сойдёт и даже осадочка не останется. Biggrin
Это не политика, уважаемый. Не сойдет! "Правильные переводы" Гоблина, всевозможные "реальные пацаны" и прочие comedy клубы одного поля ягодки. Результат уже налицо. Можно наслаждаться.

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 13:36
Вы хотите об этом поговорить ? Wink У меня такое чувство что у многих наступил коллапс адекватности. Ещё раз повторюсь - тема и обсуждение исключительно о кино. флуд будет модерироваться.
(Отредактировал 04-08-2014 в 13:37 petr.solo1223.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 13:51
(04-08-2014 13:36)petr.solo1223 писал(а):  Вы хотите об этом поговорить ? Wink У меня такое чувство что у многих наступил коллапс адекватности. Ещё раз повторюсь - тема и обсуждение исключительно о кино. флуд будет модерироваться.
Говорить не о чем! Уберите первую фразу о "днюхе" мужика - "переводчика" и будет тема исключительно "про кино".

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Audiodoom , yurickk
LionArt Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Днепр
Сообщений: 2 193
Репутация: 686
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 14:46
(04-08-2014 13:36)petr.solo1223 писал(а):  ... Ещё раз повторюсь - тема и обсуждение исключительно о кино. флуд будет модерироваться.
Т.е. любые варианты, кроме того, что переводы Гоблина классные и смотреть с ними кино одно удовольствие относятся к флуду? Wink Избирательная демократия однако Shocked

P.S. Еще во времена пика его (Пучкова) популярности, пытался себя заставить посмотреть хоть один фильм с его переводом до конца - не смог - 10-15 минут и появляется непреодолимое желание переключить звуковую дорожку или выключить кино(это несмотря на то, что сами фильмы весьма и весьма нравятся и неоднократно просмотрены). Дальше экспериментировать в этом направлении желания нет. Cry

This Game has NoName. It will never be the Same.
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: savik13 , caesar , Audiodoom , yurickk
Horn Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Тернополь
Сообщений: 162
Репутация: 93
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 16:22
Цитата:Не возражаю, хотя перевод Гоблина - 100% отсебятина.
Естественно, бытописание италоамериканцев языком подмосковных гопников значительно ближе пониманию "нашему зрителю", как и многое другое.
А можно конкретней, отсебятина это о всех переводах, с матом и без, или это касается только Сопрано?
Насколько мне известно, старые фильмы переводились как можно дословнее, переводить текст помогали люди, хорошо владеющие английским.
Ну а выверты с матом переводились ближе к смыслу, событиям, происходящем в фильме, переводилось, а не заменялось на более мягкие словосочетания, лишнего вроде как не добавлялось. В оригинальных дорожках некоторых фильмов, мата предостаточно.
А сам голос переводчика... есть конечно более профессионально и приятно звучащие голоса Rolleyes
Найти все сообщения
 
Цитировать
whynotsmile Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Мелитополь
Сообщений: 117
Репутация: 55
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 16:51
Вопрос не только мата и более жесткого диалога, а вообще культурная разница нашего зрителя и ихнего. Тут американское кино типа пытаются сделать с американским переводом. У нас же даже в жестких фильмах не матерятся как в ихних, непривычно это для нас. И если уж такая пошла бодяга, то лучше выучить английский, чем слушать перевод от Гоблина.
Найти все сообщения
 
Цитировать
rufus Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Харків
Сообщений: 395
Репутация: 348
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 16:52
Вот Гаврилову, ка-то удается обойтись без мата и четко передать все эмоции происходящие на экране.


(Отредактировал 04-08-2014 в 16:53 rufus.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: whynotsmile
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 17:26
(04-08-2014 13:51)savik13 писал(а):  Уберите первую фразу о "днюхе" мужика - "переводчика" и будет тема исключительно "про кино".
Да не вопрос ! Тогда и Вы уберите всЁ что не касается самого кино. Написал модерам.
(Отредактировал 04-08-2014 в 17:30 petr.solo1223.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: great white , Sabretooth
reshnick Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Николаев
Сообщений: 625
Репутация: 291
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 17:37
deleted
(Отредактировал 05-08-2014 в 03:05 reshnick.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
savik13 Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Одесса
Сообщений: 3 117
Репутация: 270
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 18:08
(04-08-2014 17:26)petr.solo1223 писал(а):  
(04-08-2014 13:51)savik13 писал(а):  Уберите первую фразу о "днюхе" мужика - "переводчика" и будет тема исключительно "про кино".
Да не вопрос ! Тогда и Вы уберите всЁ что не касается самого кино. Написал модерам.
А здесь собственно "про кино" ничего и нет, заметьте. Ветка вроде гласит .....смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
, а потом вдруг про какого-то отличного мужика Дмитрия Юрьевича Пучкова, переводчика, писателя, публициста.
(Отредактировал 04-08-2014 в 19:10 savik13.)

«Он знал, что вертится Земля, но у него была семья…»
Найти все сообщения
 
Цитировать
WoWaN Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: ПМР Тирасполь
Сообщений: 9 800
Репутация: 425
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 18:11
"Рекомендую в известном источнике набрать поиск дмитрий гоблин пучков украина и ознакомиться с бредом этого публициста. "
"а обычный российский конъюктурный мудак на злобу дня "пипл хавает", из тех, кого Пелевин назвал "актуальными пидарасами".
"Естественно, бытописание италоамериканцев языком подмосковных гопников значительно ближе пониманию "нашему зрителю", как и многое другое."
savik13 украина рукоплещет Happy0065 даже стоя !!
(04-08-2014 16:51)whynotsmile писал(а):   У нас же даже в жестких фильмах не матерятся как в ихних, непривычно это для нас.
Про каких зрителей мы говорим ?
Про каких гопникоф ?
И про какую такую культуру ?
Андрей Дещица-Глава МИД вот оно наше все !!
По кричалкам болелшиков пройтис не охота ?
А вы Пучков какой то ?(((Пидаросов приплетаете (жалко что не боевых) Cry
(Отредактировал 04-08-2014 в 18:13 WoWaN.)
Найти все сообщения
 
Цитировать


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 3 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS