Бесславные ублюдки
|
Автор |
Сообщение |
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
roma-k
Ветеран
Откуда: Днепродзержинск
Сообщений: 950
Репутация: 36
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
OZ
Ветеран
Откуда: ἀκηδία
Сообщений: 3 656
Репутация: 313
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
Выразили согласие: | |
|
alex novik
Ветеран
Откуда: Херсон
Сообщений: 2 751
Репутация: 235
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Pav31
Ветеран
Откуда: Киев
Сообщений: 419
Репутация: 64
|
Re: Бесславные ублюдки / 03-09-2009 17:48
(02-09-2009 17:33)Snark link писал(а):[quote author=Ginseng link=topic=13303.msg252717#msg252717 date=1251901151]
когда я учился в ВУЗе,преподавателей меньше всего интересовало на каком языке я буду отвечать.. важнее было что именно отвечаешь.. никакая украинизация насильно не проводилась,несмотря на западный регион.
И преподаватели вели пары на том языке,какой был удобней студентам
здесь нечем гордиться, к сожалению
когда я учился в институте - ВУЗы только перешли на обязательное преподавание на украинском языке. Многие преподаватели напрягались, корячились, но перешли. Мне самому было не просто переучиваться, так как профилирующий предмет был химия и терминоголия очень отличается на двух языках :-)
Но ничего, не умер выучился :-) потому что государственный язык в стране, в которой я живу - украинский. Диплом государственного образца выдается мне как украинскому специалисту. Вся государственная документация - на украинском и т.д.
И так в любой НОРМАЛЬНОЙ стране.
:-)
[/quote]
Игорь, а как же двуязычные страны? Они не нормальные?
По-моему, все многоязычные страны - как минимум не менее культурные и развитые, чем одноязычные.
Два языка знать лучше чем один.
Для Ira Gitler.
Ваша кума в Голландии учит голландский, но там без проблем посмотришь кино на фламандском. Кроме того наша ситуация отлична от Голландии, в Украине больше 80 лет доминировал русский язык, кроме западных областей его особо силой не насаждали. Много смешанных браков, велика численность этнических русских. Да собственно и в дореволюционное время какой-то особой укр.язычной традиции не было. Заметьте сюда еще сравнительную статистику переводов мирового литературного наследия на русс. и укр. языки и станет ближе (специально не пишу слово "понятнее") позиция желающих смотреть на русс. языке.
В целом я поддерживаю идею о необходимости развития укр.языка, но вот методы - разговор особый. Мне нравится, в этом отношении, идея Т. Монтян (можно почитать ее блог на Укр.Правде)
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Пользователи просматривают эту тему: 6 Гость(ей)
|
|