Обсуждение новинок массового кинематографа (мейнстрима).
Автор Сообщение
avatar Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Kharkiv
Сообщений: 3 049
Репутация: 709
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 14:56
Не очень свежее -2012, но в тему))))



Сон разума рождает чудовищ.©
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Serg70 , orthodox , PONT-SEV , rostian
pumuru Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Рубежное
Сообщений: 3 156
Репутация: 530
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 14:59
(19-03-2015 13:34)Eric Cartman писал(а):  Константин указал оригинальное название фильма, кому-то может быть ближе то, которое придумали наши прокатчики, что не делает вариант Константина неправильным.
Было бы о чем спорить. Главное, что Скарлет хороша и все друг друга поняли. Улыбка
К Юбилею Брюса (60) как правильно озвучить этот фильм     ?

Бойтесь гнева терпеливых...
Найти все сообщения
 
Цитировать
doom Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Одесса-город герой
Сообщений: 15 468
Репутация: 1315
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 15:08
Вчера,просто неимоверно захотелось посмотреть ГОРБУНа с моим любимым Жаном Маре!!!Вспоминали с другом,как в детстве около 10 раз ходили на этот фильм!!Естествено после этого захотелось посмотреть более современную версию Горбуна с Дэниель Атоем.Эта версия более жёсткая и сцены фехтования очень сильно и профессионально сняты.
Молодым киноманам советую посмотретьHappy0158

ПЕПЕЛ КЛААСА СТУЧИТ В МОЁ СЕРДЦЕ !!!!
Найти все сообщения
 
Цитировать
WoWaN Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: ПМР Тирасполь
Сообщений: 9 800
Репутация: 425
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 18:28
(19-03-2015 14:41)petr.solo1223 писал(а):  ЭТО Shocked , не сисьге - это ВЫМЯ !!! Happy0196
Ты еще ее фотки в 60 лет покажи .
Надо золотое время брать Embarrassed
Найти все сообщения
 
Цитировать
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 19:25
(19-03-2015 14:59)pumuru писал(а):  К Юбилею Брюса (60) как правильно озвучить этот фильм ?
В смысле название как правильно перевести ? Так ,согласно толковому словарю английского языка - "крепкий орешек" ближе всего по смыслу. Имхо,русский перевод лучше всего удался Гаврилову.
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Sickle
doom Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Одесса-город герой
Сообщений: 15 468
Репутация: 1315
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 20:06
(19-03-2015 19:25)petr.solo1223 писал(а):  В смысле название как правильно перевести ? Так ,согласно толковому словарю английского языка - "крепкий орешек" ближе всего по смыслу. Имхо,русский перевод лучше всего удался Гаврилову.
Первый раз я его смотрел под названием Умереть тяжело,но достойно
потом,я узнал,что он ещё называется Крепкий орешек.Shocked

ПЕПЕЛ КЛААСА СТУЧИТ В МОЁ СЕРДЦЕ !!!!
Найти все сообщения
 
Цитировать
petr.solo1223 Не на форуме
Специалист
*****

Откуда: Город -герой Харьков
Сообщений: 20 646
Репутация: 909
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 19-03-2015 21:40
(19-03-2015 20:06)doom писал(а):  Первый раз я его смотрел под названием Умереть тяжело,но достойно
потом,я узнал,что он ещё называется Крепкий орешек.Shocked
Всё правильно. Первый перевод Леонидом Володарским ( многие его считают лучшим)(голос с "прищепкой на носу") был именно таким. Biggrin
Найти все сообщения
 
Цитировать
PONT-SEV Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Лисичанск
Сообщений: 5 088
Репутация: 284
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 20-03-2015 12:32
(18-03-2015 21:43)doom писал(а):  kinopoisk.ru/film/467241/
Для тех кто родился ночью,и особенно для тех кто ездит в молдаском танке,привожу оригинальное название фильма...
А Скарлет реально хороша!!Первое место в моей /очень личной/ коллекции!Happy0158
Константин,не тупимWink
Вот,что выдает поисковик сайта Кинопоиск (на который Вы ссылались) на фильм "Под кожей"
http://www.kinopoisk.ru/film/52702/
http://www.kinopoisk.ru/film/283529/
http://www.kinopoisk.ru/film/574175/

...ну и где там Скарлетт ЙохансонTongue0011
Я лишь предположил и дал ссылку на "Побудь в моей шкуре" и следующим же своим постом Вы подтвердили мои словаWink
...так кто клоун?
А сиськи у Скарлетт зачетныеHappy0144
Найти все сообщения
 
Цитировать
Eric Cartman Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Earthling
Сообщений: 2 937
Репутация: 135
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 20-03-2015 19:10
Побудь в моей шкуре (фантазии прокатчиков)/ Under the Skin (рус. - под кожей)
kinopoisk.ru/film/467241/
В главной роли - Скарлетт Йоханссон.
Так что не драконьте Константина, он абсолютно прав!
Найти все сообщения
 
Цитировать
Mystery Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Запорожье
Сообщений: 1 321
Репутация: 410
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 16:41
"Фокус" http://www.kinopoisk.ru/film/680824/ не то что бы супер но вечерок можно скоротать.
Найти все сообщения
 
Цитировать
Sickle На форуме
Ветеран
*****

Откуда: АР Крым
Сообщений: 1 734
Репутация: 197
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 16:53
(20-03-2015 19:10)Eric Cartman писал(а):  Побудь в моей шкуре (фантазии прокатчиков)/ Under the Skin (рус. - под кожей)
kinopoisk.ru/film/467241/
В главной роли - Скарлетт Йоханссон.
Так что не драконьте Константина, он абсолютно прав!
Оно-то так, но тогда уж лучше указывать оригинальное название. А так да, прокатчики жгут. Помниццо, по ящику показывали фильм "Very Bad Things". Перевели как "Убийство в день свадьбы". Сцуко, детективы они наверное ваще не затейливо переводят, типа "Убийца - дворецкий" Happy0196
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Eric Cartman
Eric Cartman Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Earthling
Сообщений: 2 937
Репутация: 135
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 17:58
В моем личном ТОПе - «500 дней лета», который в оригинале «500 Day Of Sammer», причем Саммер - имя!!! Т.е. авторы русского названия фильм в глаза не видели и даже аннотацию не прочли... Cry
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: doom , alexo
alexo Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Город Герой
Сообщений: 5 236
Репутация: 748
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 18:21
Это все фигня ..Biggrin
Украинский перевод "Властелина Колец" -
это просто жесть ..Cry
Бэгинсы (фамилия Хоббитов) с легкой
руки переводчика становятся Т О Р Б И Н С Ы ..facepalm
Нет, вы только подумайте ..Biggrin
Понятно, что сумка - это бэг по английски,
а раз бэг - это сумка по русски, то как будет по украински ..?
Правильно - торба ..!
Стало быть - торбинсы по украински ..Happy0196
А по русски тогда как - сумкинсы ..? Happy0196
А то, что имена собственные вообще не переводятся - это,
что знать не обязательно..Huh Mad0228
(Отредактировал 24-03-2015 в 18:27 alexo.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: WestX , Audiodoom , GOLD55 , mamon , Sabretooth
Sickle На форуме
Ветеран
*****

Откуда: АР Крым
Сообщений: 1 734
Репутация: 197
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 19:30
Тут спорно. Есть перевод, есть локализация. Первое производится по правилам грамматики, второе имеет целью донести языковые нюансы, настроение. Не дословно, а наиболее близко ментальности целевой аудитории. Это касается пословиц, нарицательных имён, народных персонажей и т.п.
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Nekrozov , alex0665 , Boostaddict
alexo Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Город Герой
Сообщений: 5 236
Репутация: 748
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 20:24
Думаю, что этот переводчик
так глубоко не копал ..Biggrin
Пускай Бэгинсы останутся
Бэгинсами ... тем более,
что английские фамилии -
это просто набор букв
и к именам существительным
отношения не имеют н и к а к о г о ..!
Скажем, первое, что пришло в голову ..ммм
допустим человека зовут Блэк Стоун -
но это далеко не означает, что он Черный Камень ...
он просто Блэк Стоун ... и все ..Happy0158
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: GOLD55 , Sabretooth
Sickle На форуме
Ветеран
*****

Откуда: АР Крым
Сообщений: 1 734
Репутация: 197
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 23:16
(24-03-2015 20:24)alexo писал(а):  Скажем, первое, что пришло в голову ..ммм
допустим человека зовут Блэк Стоун -
но это далеко не означает, что он Черный Камень ...
он просто Блэк Стоун ... и все ..Happy0158
Вроде как да... Но если фильм про него будет называться "Heart of Stone", как его будет правильнее перевести? Wink
Найти все сообщения
 
Цитировать
Eric Cartman Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Earthling
Сообщений: 2 937
Репутация: 135
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 24-03-2015 23:37
Каменное сердце Стоуна. Улыбка
(чтобы если и не сохранить игру слов, то хотя бы оставить намек на неё)
(Отредактировал 25-03-2015 в 00:26 Eric Cartman.)
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Sickle , alexo
orthodox Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Житомир
Сообщений: 2 298
Репутация: 200
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 25-03-2015 00:16
(24-03-2015 23:16)Sickle писал(а):  Вроде как да... Но если фильм про него будет называться "Heart of Stone", как его будет правильнее перевести? Wink
Сердечный офицер Стоун. Улыбка
(Отредактировал 25-03-2015 в 00:16 orthodox.)

Найстрашнiший звiр для зозулi — це слон. Вiн живе 300 рокiв — закукуешся ...
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: alexo
pumuru Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Рубежное
Сообщений: 3 156
Репутация: 530
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 25-03-2015 09:28
Интереснее "Batman" дословно переводится денщик или ординарец, а по теме фильма "кажан-людина" (укр).
Сложности перевода непредсказуемы, и снова продолжение - фильм в нашем разумении с Биллом и Скарлетт существует и так до бесконечности...

Бойтесь гнева терпеливых...
Найти все сообщения
 
Цитировать
 Выразили согласие: Eric Cartman
alexo Не на форуме
Ветеран
*****

Откуда: Город Герой
Сообщений: 5 236
Репутация: 748
RE: Кино. 5 свежих фильмов, которые вас зацепили. / 25-03-2015 11:07
(24-03-2015 23:16)Sickle писал(а):  Вроде как да... Но если фильм про него будет называться "Heart of Stone", как его будет правильнее перевести? Wink
При чем здесь ..?
Фильм называйте как хотите,
про кого хотите и переводите
как хотите ..Biggrin
"Heart of Stone" - это не имя ...Nowink
Вы немного не поняли о чем я ..Улыбка

Простой пример : известный и довольно
хороший фильм "Знакомьтесь, Джо Блэк" ..
Я думаю, что вряд ли у кого-то из "великих"
переводчиков возникнет желание обозвать его
"Знакомьтесь, Джо Черный" ..Cry
(Отредактировал 25-03-2015 в 11:09 alexo.)
Найти все сообщения
 
Цитировать


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)

Orion

Администрация форума | Статистика форума | Обратная связь | Вернуться к содержимому | Справка | Лёгкий режим | Список RSS